网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《指南录》后序课文注释翻译yanglang.docx

  1. 1、本文档共13页,其中可免费阅读4页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
指南录后序课文注释翻译文天祥作者介绍文天祥字宋瑞又字履善别号文山吉州庐陵今江西省吉安县人宋末杰出的民族英雄爱国诗人宋理宗开庆元年元兵攻宋宦官董宋臣劝理宗迁都朝臣不敢说话时任礼部郎官的文天祥力主抗敌上书请斩董宋臣以安人心并提出防御之策但未被采纳他便弃官归家后来担任湖南提刑知赣州等地方官德元年元军进逼愈急文天祥拿出全部家产充当军费在赣州组织军队前往保卫南宋首都临安被任命知平江府今江苏省苏州市一带文天祥临行时上书请斩亲元的兵部尚书吕师孟以振作士气并提出分天下为四镇四个战略区合力抗元的策略都没有结果德二

《指南录》后序课文注释翻译 文天祥 【作者介绍】 文天祥(1236―― 1282),字宋瑞,又字履善,别号文山,吉州庐陵 (今江西 省吉安县)人。宋末杰出的民族英雄、爱国诗人。 宋理宗开庆元年(1259),元兵 攻宋,宦官董宋臣劝理宗迁都,朝臣不敢说话,时任礼部郎官的文天祥力主抗 敌,上书请斩董宋臣以安人心,并提出防御之策,但未被采纳,他便弃官归家。 后来担任湖南提刑、知赣州等地方官。德祐元年 (1275),元军进逼愈急。文天 祥拿出全部家产充当军费,在赣州组织军队,前往保卫南宋首都临安,被任命 知平江府(今江苏省苏州市一带)。文天祥临行时,上书请斩亲元的兵部尚书吕 师孟以振作士气,并提出分天

文档评论(0)

135****7648 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5314043333000022

1亿VIP精品文档

相关文档