- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
请留言 我稍后回电Leave a message, well call you back.嘿 我是科特 给你打个电hearts;话hearts;Hey, its Kurt! I am calling you.我在城里 希望你在附近Im in town. Just hoping youre around.我不知道你在哪I dont know if youre there or what...接电hearts;话hearts; 老兄 你不会后悔的Pick it up, man. You will not regret it.嘿 科特Hey, Kurt...你来这儿了 你住在哪So youre here? Wherere you stayin?对 谢了 传言是真的Yeah, thanks. The rumors are true.不不不 我们不想知道Naa, we didn’t wanna know.是吗 你那儿有什么Oh yeah? Whatve you got? Lay it on.当然 我可以去Sure... I could be into that.我可以去树林玩一两天 没问题I could use some time in the woods, absolutely.可以 我想应该没问题 我跟坦尼娅商量一下Yeah... I think that would be cool. Let me just run it by Tanya.我十点打给你 对Ill call you in ten... Right on.怎么了What?不用来请示我Dont ask my permission...我说了我会跟你商量一下I said Ill run it by you.他想去看看达科他附近的温泉 今晚去露营He wants to check out some hot springs near Daketa, camp out tonight.明天一早往回走 应该在…中午就到家Get an early start tomorrow, be home by... noon Id say.实在不行的话我就回电hearts;话hearts;告诉他我去不了Look, if its gonna be a problem Ill just call him back and tell him I cant go.嘿 我们很欢迎你一块儿来Hey... you should come too. Youre totally welcome.你知道…会挺有趣的You know... thatd be fun.我对露营不是很感兴趣Im not exactly up for camping.而且可能会下雨的Its probably gonna rain anyway.可能下一整天…Could rain all day...你看 你就是等着我让你去Look you just waiting for me to tell you to go...我们都清楚你会去的 所以我不知道为什么We know youre going so I dont know why we have to go through this thing要让我来帮你不那么为难of me letting you off the hook.如果你不愿意那我肯定玩得不高兴Im not gonna enjoy myself if you are... miserable about it.进去 露西 进去Go in, Lucy, Go in!休 你好Thatd be Eleven Nine. Hugh How are you?- 好极了 你今天怎么样 - 挺好的 谢了Very good. How are you today? Good, Thanks!我一直不理解为什么林登·约翰逊Im callin in... I never could understand why Lyndon Johnson成了民权运动的赢家became the champion of the Civil Rights Movement.你说什么 我是说投票权法案是个伟大的法案Are you talking about? I mean the Voting Rights Act was a great thing.- 喔 没错… - 它是…- Oh Yes... - It was the...它实际上是美国民hearts;主hearts;的开端It was the beginning,
文档评论(0)