- 103
- 0
- 约3.38千字
- 约 3页
- 2021-08-22 发布于江苏
- 举报
一、翻译的定义:
想要了解翻译行业的就业前景,首先要了解翻译的定义,清楚翻译具体是什么样的工作。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。是增强促进人们社会交流发展的重要手段。翻译的具体形式有口译、笔译、机器翻译等,从翻译的物质形态来说,它表现为各类符号系统的选择组合,具体可分为四类:
有声语言符号,即自然语言的口头语言,其表现形式为电话通讯、内外谈判和接待外宾等;
无声语言符号,包括了文字符号和图象符号,其表现形式为谈判决议、社交书信、电文、通讯及各种文学作品等印刷品;
有声非语言符号,即传播过程中所谓的有声而不分音节的类语言符
号,其常见方式为:说话时的特殊重读、语调变化、笑声和掌声,这类符号无具体的音节可分,语义也不是固定不变的,其信息是在一定的语言环境中得以传播的,比如笑声可能是负载着正信息,也可能负载着负信息,又如掌声可以传播欢迎、赞成、高兴等信息,也可以是传递一种礼貌的否定等。
无声非语言符号,即各种人体语言符号,表现为人的动作、表情和服饰等无声伴随语言符号,这类符号具有鲜明的民族文化性,比如人的有些动作,在不同的民族文化中所表示的语义信息完全不同,不仅如此,它还能强化有声语言的传播效果,如在交谈时,如果伴有适当的人体语言,会明显增强口头语言的表达效果。
二、翻译的要求
培养具有扎实的语言基础,广博的文化知识,娴熟的口笔译技能,能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才,并为翻译硕士和博士教育输送优秀生源是学校对翻译专业学生的培养目标;而作为翻译专业的学生,毕业生还应获得以下几方面的知识和能力:
.了解我国有关的方针、政策、法规;
.掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识;
.具有扎实的相应语言基础和较熟练的听、说、读、写、译能力;
.了解我国国情和相应国家的社会和文化;
5..具有较好的汉语表达能力和基本调研能力;
.具有第二外国语的一定的实际应用能力;
.掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步科学研究和实际工作能力。
其次,众所周知,想要从事某一行业,需具备该行业的相关从业资格证书,而我们翻译专业的毕业生,也应具备翻译资格,即要考取翻译资格证书。全国翻
译专业资格(水平)考试(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters--CATT)I是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版
发行事业局(ChinaForeignLanguagesPublishingAdministra负ti责on实)施
与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,
加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。为了能提高自身的专业素质和工作能力,这是翻译学生从业前的必要条件。
三、市场需求:
随着我国的改革开放和当前经济的良好发展,中国翻译产业正迎来一个黄金发展期,对翻译公司翻译人才的需求不断加大。同时,中国广大的市场吸引了世界500强公司的进驻,它们的到来,催生了极大的翻译市场。因此,翻译在我国,是一个比较热门的行业。国家对优秀翻译人才的需要量远远大于社会所提供的人才数。而目前中国的译员数量虽多,质量却并不尽人意,很多译员能够英译汉,却不能相应地做到好质量的汉译英,因此,虽然从业人员虽多,但是市场对优秀的翻译依然是有增无减。例如医学,法律和文学等几个领域的翻译,因为对准确性和“信达雅”的要求很高,很少能有译员合格胜任,因而这些领域的译员需求缺口仍大。很多英语爱好者也会从事相关的翻译工作,可是却不甚专业,也缺乏相关的训练,使得翻译市场鱼龙混杂,因而加强自身的专业素质,才能从中脱颖而出,不被市场淘汰。
四、就业方向
本科毕业后,翻译专业的就业方向要具体情况具体分析。语言类院校和非语言类院校的情况,本科生和研究生的情况,211和非211的情况,甚至男生和女生的情况,都不一样,影响因素太多了。英语专业可以说就业面很宽,大方向两个:
1、以英语为专业;
以英语为专业的,主要就是翻译(包括职业笔译员和口译员,包括各国家部委参公单位事业单位的外事工作人员,包括企业in-house翻译等等)、编辑和记者
(出版社、报社、电视台、网站的英文编辑)、教师(尤其是高中和大学教师)。这类工作,对语言的要求很高,此外有的要求有一定的翻译能力,有的要求有学术研究能力。
2、以英语为工具以
您可能关注的文档
- 第22讲应考能力提升.docx
- 第1部分专题7北部湾经济区真题.docx
- 第2课时维护国家安全.docx
- 第22课世界多极化与经济全球化.docx
- 第3课区域经济和重心的南移.docx
- 第6讲对数与对数函数练习题.docx
- 第一人称叙述改为第三人称转述的方法.docx
- 第9课--宋代经济的发展.docx
- 第一小学后勤服务保障管理制度(精).docx
- 第一单元文化与生活测试题及答案.docx
- JJG 543-2026心电图机检定规程.pdf
- 《JJG 543-2026心电图机检定规程》.pdf
- GB/T 47045-2026乘用车车载信息优先级的确定方法.pdf
- 《GB/T 12668.2-2025调速电气传动系统 第2部分:一般要求 交流调速电气传动系统额定值的规定》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 12668.2-2025调速电气传动系统 第2部分:一般要求 交流调速电气传动系统额定值的规定.pdf
- 中国国家标准 GB/T 31487.1-2025直流融冰装置 第1部分:系统设计.pdf
- GB/T 12668.2-2025调速电气传动系统 第2部分:一般要求 交流调速电气传动系统额定值的规定.pdf
- GB/T 31487.1-2025直流融冰装置 第1部分:系统设计.pdf
- 《GB/T 31487.1-2025直流融冰装置 第1部分:系统设计》.pdf
- 《GB/T 31418-2025道路交通信号控制系统术语》.pdf
原创力文档

文档评论(0)