河中石兽》原文注释及翻译.docxVIP

  • 119
  • 0
  • 约2.3千字
  • 约 3页
  • 2021-08-26 发布于四川
  • 举报
河中石兽》原文注释及翻译原文 :沧州南 , 一寺临河干 (g ā n),山门圮 (p ǐ)于河 , 二石兽并沉焉 ;阅十余岁 , 僧募金重修 , 求石兽于水中 , 竟不行得一讲学家设帐寺中;以为顺流下矣 , 棹(zh à o)数小舟 , 曳(y è)铁钯 (p á ), 寻十余里 , 无迹 ;, 闻之笑曰 : “尔辈不能究物理,就是非木杮 (f è i), 岂能为暴涨携之去? 乃石性坚重 , 沙性松浮, 湮(y ā n) 河中石兽》原文注释及翻译 原文 : 沧州南 , 一寺临河干 (g ā n), 山门圮 (p ǐ)于河 , 二石兽并沉焉 ;阅十余岁 , 僧募金重修 , 求石兽 于水中 , 竟不行得 一讲学家设帐寺中 ;以为顺流下矣 , 棹(zh à o)数小舟 , 曳(y è)铁钯 (p á ), 寻十余里 , 无迹 ; , 闻之笑曰 : “尔辈不能究物理 , 就是非木杮 (f è i), 岂能为暴涨携之去 ? 乃石 性坚重 , 沙性松浮 , 湮(y ā n)于沙上 , ;沿河求之 , 不亦傎乎 ?”众服为确论 ; 渐沉渐深耳 一老河兵闻之 , 又笑曰 : “凡河中失石 , 当求之于上流 ;盖石性坚重 , 沙性松浮 , 水不能冲石 , 其 反激之力 , (ni è)沙为坎穴 , 渐激渐深 , 至石之半 , 石必倒掷坎穴中 必于石下迎水处啮 ;如就是 再啮 , 石又再转 , 再转不已 , ;求之下流 , 固傎 ; 求之地中 , 不更傎乎 ?” 遂反溯流逆上矣 如其言 , 果得于数里外 (y ú)? 译文 : ;然就天下之事 , 但知其一 , 不知其二者多矣 , 可据理臆 (y ì)断欤 沧州的南面 , 有一座寺庙靠近河岸 , 寺庙的大门倒塌在了河水里 , 两个石兽一起沉没了 ; 经受十 多年 , 与尚们募集金钱重修寺庙 , 在河中查找两个石兽 , 最终没找到 ;与尚们认为石兽顺着水流 流到下游 ;于就是划着几只小船 , 一位学者在寺庙里设立了学馆讲学 拉着铁耙 , 查找了十多里 , 没有任何石兽的踪迹 ; , 听了这件事嘲笑说 : “您们这些人不能探究事物的道理 ;这 不就是木片 , 越沉越深罢了 , 沙的性质松软浮动 , 石兽埋没于沙上 , 怎么能被大水带走呢 ? 石头的性质坚硬繁重 , 不就是疯了不 ? ”大家都很佩服 , 认为就是正确的结论 ;顺着河流查找石兽 ; , 又嘲笑说 : “凡就是丢失在河里的石头 , 都应当到河的上游寻 河水的反冲力 , 肯定在 一个年老的河兵听说了这个观点 , , , , 找; 由于石头的性质坚硬繁重 沙的性质松软浮动 水流不能冲走石头 ; 越冲越深 , 冲到石头底部的一半时 , 石头必定倒在坑 石头下面迎面冲击石前的沙子 形成坑穴 穴里 ;像这样又冲击 , 查找石兽 , 原来就疯了 , 这样不停地转动 , 石头又会再次转动 于就是反而逆流而上 ;到河的下游 ; 在原地深处查找它们 , 不就是更疯不 ? ” , 果真在上游的几里外寻到了石兽 依据她的话去查找 ; 既然这样 , 那么天下的事 , 只知道表面现象 , , 莫非可以 不知道其中根本道理的人与事有许多啊 依据自己所知道的道理主观判定不 ? 注释 : 1 ,沧州 : 沧州市临 : 靠近 ;河: 指黄河 ;干: 岸边 ; 2 ,山门 : 寺庙的大门 ;圮: 倒塌 ; 3 ,阅: 经受 ;岁 : 年; 余: 多 ; 4 ,棹: 船桨 ;这里作动词用 , 划船 ; 河中石兽》原文注释及翻译5,木柿 : 木片 ;6,湮: 埋没 ;7,傎: 同“癫”,疯;8,河兵 : 治河的士兵 ;9,啮: 本意就是 咬.这里就是冲刷 , 冲击的意思;坎穴 :洞坑 ;10,臆断 : 主观判定 ;11已: 停止 ;12 河中石兽》原文注释及翻译 5 ,木柿 : 木片 ; 6 ,湮: 埋没 ; 7 ,傎: 同“癫”,疯; 8 ,河兵 : 治河的士兵 ; 9 ,啮: 本意就是 咬. 这里就是冲刷 , 冲击的意思 ;坎穴 : 洞坑 ; 10 ,臆断 : 主观判定 ; 11 已: 停止 ; 12 就是非 : 这不就是 就是 : 这 非: 不就是 ; 13 如: 依据 ; 14 设帐 : 设立学管教学 ; 15 ,竟: 最终 ; 16 ,并: 一起 ; 17 ,临: 岸边 ; 18 ,圮: 倒塌 ; 19 ,曳: 牵引 , 拖着 ; 20 ,钯: 通“耙”,整地的农具 ; 21 ,但: 只; 22 ,倒掷 : 倾倒 ; 23 ,盖: 原先 ( 就是 ) 发语词放在句首 ; 24 ,暴涨 : 凶残的河水 ; 25 ,尔辈 : 您们 ; 河中石兽》原文注释及翻译26,干:岸边 ;27,临:面对 ;28,并:一起29,焉:相当于 “于之 ”,在那里 ;3

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档