统编版选择性必性下册《氓》《离骚(节选)》优秀教学设计.docxVIP

统编版选择性必性下册《氓》《离骚(节选)》优秀教学设计.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
本文格式为Word版,下载可任意编辑 第 PAGE 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页 统编版选择性必性下册《氓》《离骚(节选)》优秀教学设计 氓 一、读准字音 氓之蚩蚩(méngchī)   匪我愆期(qiān) 将子无怒(qiāng)乘彼垝垣(guǐ) 自我徂尔(cú)淇水汤汤(qíshāng) 渐车帷裳(jiāncháng)靡有朝矣(mǐ) 隰则有泮(xí) 二、辨识通假 (1)无食桑葚(“无”同“毋”) (2)犹可说也(“说”同“脱”) (3)隰则有泮(“泮”同“畔”) 三、一词多义 (1)将将子无怒,秋以为期(愿,请)项燕为楚将,数有功(《陈涉世家》)(将领)爷娘闻女来,出郭相扶将(《木兰诗》)(持)扶苏以数谏故,上使外将兵(《陈涉世家》)(率领) (2)言载笑载言(说)体无咎言(预兆)言既遂矣(助词,无实义)今者有小人之言,令将军与臣有郤(《鸿门宴》)(流言) (3)遂言既遂矣(如愿)无往而不遂,无至而不通(《淮南子》)(通,达)及反,市罢,遂不得履(《郑人买履》)(终究,最终)寻向所志,遂迷(《桃花源记》)(终于) (4)乘乘彼垝垣,以望复关(登上)将士乘胜,进攻其城(《吕蒙传》)(趁着,凭借)乘其财用之出入(《周礼》)(计算)命子封帅车二百乘以伐京(《郑伯克段于鄢》)(读shèng,量词,用以计算车、马、舟等) (5)德士也罔极,二三其德(心意)愿伯具言臣之不敢倍德也(《鸿门宴》)(恩德,恩惠)以功受赏,臣不德君(《韩非子》)(感激) (6)靡靡室劳矣(无、没有)靡费(词语)(奢侈,浪费)望其旗靡(《左传》)(倒下) (7)载既见复关,载笑载言(助词,用在句首或句中,起加强语气的作用)怨声载道(词语)(满,充满)载舟覆舟(《谏太宗十思疏》)(负荷,承受)五载而成帝业(《汉书》)(读zǎi,年) (8)以将子无怒,秋以为期(把)以尔车来,以我贿迁(用,用来)乘彼垝垣,以望复关(目的连词,可译为“来”)以其无礼于晋(《烛之武退秦师》)(因为) (9)即来即我谋(就)萧相国即死,令谁代之(《曹参赵括》)(连词,如果,假如) 四、词类活用 (1)夙兴夜寐(名词作状语,在早晨;在夜里) (2)士贰其行(数词作动词,不专一,有二心) (3)二三其德(数词作动词,反复无常) (4)三岁食贫(形容词作名词,贫苦的生活) 五、古今异义 (1)氓之蚩蚩 古义:民众,百姓,这里指诗中的男主人公。 今义:流氓。 (2)泣涕涟涟 古义:眼泪。 今义:鼻涕。 (3)总角之宴 古义:快乐。 今义:宴会。 (4)三岁食贫 古义:多年。 今义:三岁的年龄。 六、文言句式 (1)匪来贸丝,来即我谋。(判断句,“匪”同“非”,表否定判断) 译文:并不是真的来换丝,到我这里来是商量(婚事)。 (2)乘彼垝垣,以望复关。(省略句,省略主语“我”) 译文:登上那倒塌的墙,遥望那复关。 (3)将子无怒,秋以为期。(宾语前置句,“秋”是介词“以”的宾语,应为“以秋为期”) 译文:请你不要生气,就把秋天定为我们的婚期吧。 七、文白对译 氓 之蚩 蚩,抱  布 贸 丝。匪  来  贸那个人老实忠厚,拿着布匹来换蚕丝。其实并不是真的来换丝, 来  即  我  谋。蚕丝,到我这里来是商量(婚事)。氓:民,这里指诗中男主人公。之:助词,不译。蚩蚩: 种程度,或表示另提一事。顿丘:地名,在今河南浚县。愆期:拖延时间,指拖延婚期。愆,拖延。良:好的。将 子 无怒,秋   以  为   期。请你不要生气,就把秋天定为我们的婚期吧。将:愿,请。怒:生气。 以为:把……当作。期:婚期。 乘彼 垝 垣,以望 复关。不 见复关, 泣  涕登上那残破的墙,遥望那复关。没有看见复关,我的眼泪涟  涟。   既见 复 关,载 笑载言。簌簌不断地掉下来。终于看见了复关,我就又说又笑。乘:登上。彼:那。垝 垣:残破的墙。垝,毁坏。以:用法同“而”。复关:卫国的一个地方。三个复关,第一个指地点,第二个、第三个均指住 在复关的那个人。泣:低声哭泣。涕:泪。涟涟:泪流不断的样子。载:助词,用在句首或句中,起加强语气的作用,无义。尔卜尔筮,体   无    咎言。    以尔车来,你用龟板占卜,用蓍(shī)草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,以我贿   迁。驾着你的车子来把我和嫁妆接走。尔:你。卜:用龟甲占卜。古代用火烧龟板,根据龟板上 桑 之 未   落,其 叶 沃 若。 于嗟鸠兮,桑树没有落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,无食桑葚!你不要贪吃桑葚!之:助词,不译。其:代词,指代桑树。沃若:润泽的样子。这里比喻女子年轻貌美。于嗟: 感叹词。于,同“吁”。鸠:斑鸠。兮:语气词,相当于现代汉语中的“啊”。桑葚:桑树结的果实。于嗟女兮,唉,姑娘啊

您可能关注的文档

文档评论(0)

进宝6386 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档