(完整word版)借款合同范本中英文对照版.docx

(完整word版)借款合同范本中英文对照版.docx

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
(完整word版)借款合同范本中英文对照版 借款合同范本中英文对比版 借款合同范本中英文对比版 借款人〔以下简称甲方〕 Borrower 〔hereinafter called Party A〕 身份证件名称及号码: ID name and code No: ID card Number 住宅: Address of living place: 联络电话: Post code: 邮编: Contact number: 贷款人〔以下简称乙方〕 Lender 〔hereinafter called Party B〕 住宅: Address of living place: 联络电话: Post code: 邮编: Contact number: 抵押人: Mortgager: 身份证件名称及号码: ID name and code No: ID card Number 住宅: Address of living place: 联络电话: Post code: 邮编: Contact number: 出质人: Pledger: 身份证件名称及号码: ID name and code No: ID card Number 住宅: Address of living place: 联络电话: Post code: 邮编: Contact number: 保证人: Guarantor: 身份证件名称及号码: ID name and code No: ID card Number 住宅: Address of living place: 联络电话: Post code: 邮编: Contact number: 依据中华人民共和国合同法和担保法的相关规定,甲方、乙 方和担保方经过协商,就乙方向甲方贷款事宜达成如下合同条 款。 According to the relevant laws and regulations of the Contract Laws and Guaran tee Law of the People‘s Republic of China, Party A, Party B and the relevant Guarantor, after reaching agreement through negotiations on the loan to Party B by Party A, hereby enter into this contract. 第一条借款金额Article 1 Amount of Loan 详见本合同第十四条第一款。 1.1 The amount of loan is referred to Article 14.1 under this contract. 其次条借款用处Article 2 Purpose of Loan 详见本合同第十四条其次款。 2.1 Purpose of loan for this contract is referred to Article 15.2. 第三条借款利率Article 3 Interest of Loan 一、借款利率详见本合同第十四条第三款。 3.1 Interest of loan is referred to Article 1 4.3. The interest is calculated from the day releasing loan. 二、本合同履行期间,遇中国人民银行贷款利率调整,借款 利率按有关规定调整与执行,乙方将在营业场所对贷款利率调整 状况进展公告,不再另行书面通知甲方。 3.2 During the term of this loan contract, interest may be changed as pres cribed by the People‘s Bank of China,Party B is entitled to adjust and implement the interest rate without further notice to Party A. 第四条借款期限及还款总期数 Article 4 Life of Loan and Total Loan Repayment Terms 一、借款期限详见本合同第十四条第四款。 4.1 Life of loan and total loan repayment terms are referred to Article 14.4. 二、实际借款发放日与本合同商定的日期不全都时,以实际 借款发放日为准计算借款期限。 4.2 In the event that the actual funds release date is in disagree

文档评论(0)

huifutianxia + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体文安县汇中商贸有限公司
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
91131026MA07M9AL38

1亿VIP精品文档

相关文档