- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
精选文档
精选文档
PAGE
PAGE4
精选文档
PAGE
∶1;以图书版权为例, 《中国第一版年鉴 2004年》显示,1996年后,版权引进以年均 57%
速度增添,输出则缓慢增添, 2003 年引进与输出比上涨为 10.3∶1。
文化服务贸易的逆差相同巨大, 反应各国各民族文化的来华会展演出数目, 远远大于中
国机构在外国同级场所展开的文化经济活动数目。 我国拥有国际水平的演出集体出国演出收
入,一般均匀每场不到 3000美元;而外国相同演出集体来华登台,每场酬劳多在三四万美
元,而所谓顶级如 “三高演唱会 ”一类的“天价”酬劳型,更是在引进文化服务中经常出现。
中国礼物玩具产品, 固然铺满发达国家市场, 但基本上都使用外国著名品牌, 制造者的
文化服务价值含量极低。 据《国际商报》表露,小孩们喜欢的变形金刚、 蜘蛛侠、芭比娃娃、
史努比等多为中国制造,但深圳加工公司从每个芭比娃娃身上获得的加工费不足 50美分,
而 其 国 际 市 场 的 售 价 都 在 1 0 美 元 以 上 。
《 十 面 埋 伏 》 打 响 一 炮
文 化 资 源 能 转 成 文 化 产 业
中国文化资源之多和产值之低, 与国际贸易及市场运作的要求不相适应。 中国对外文化
公司公司总经理张宇坦言: “中国以前根本就没有对外文化贸易,只有文化沟通。 ”文化部市
场司副司长张新建也说 :“中国是文化资源大户 ,不是文化家产大户。在现在的国际文化市场
中,文化贸易占主流 ,非盈余的事业性文化沟通起的不过协助作用 ,我们要适应这类变化。 ”
国内的文化公司当前仍仅将经营的要点放在日趋繁华的国内文化市场, 对国际文化市场
缺少认识,关于国内文化产品在国际上获得优秀的社会效益和经济效益信心不足, 加之运作
经验和资本技术支持的短缺, 国内文化公司关于文化产品的出口热忱不足, 能力也比较有限。
同时,中国出口的文化产品尚处于粗加工阶段。比如在音像方面 ,中国图书出入口 (公司)
总公司 2002年共入口古典音乐音像制成品 118万盒,与国内同期出口的音像制品数目基本
相当。但差异在于,我们的出口制品节目仍以国产电视剧、老电影、民族音乐、戏剧戏曲等
为主。中国文化产品不可以依据国际市场的需求, 依据输入国的市场需乞降花费者的赏识习惯 ,
有针对性地进行生产和创建。这样的产品没有进行深加工 ,只好用于开辟外国华人市场 ,也自
然 不 可 能 带 来 大 的 市 场 利 润 和 文 化 影 响 。
多年来,文化部门和文艺集体在对外文化沟通中饰演侧重要角色。但近来 ,文化部官员常
常表示:“‘走出去’根本上要依赖文化公司经过市场运作的方式来实现。 ”鼓舞中国有实力的文
化公司踊跃参加国际文化市场的竞争。张新建把张艺谋视为中国文化家产走向世界的模范 ,
以《十面埋伏》为例 ,该片在美国的票房约为 1250 万美元,在日本票房为 1000 万美元。
中国要作世界文化大国 ,就不可以只盯着国内这点市场。当前 ,中国对外文化公司公司作为
中国最大的文化公司 ,已经开始行动。由他们与美国时代华纳共同出品的音乐舞台剧《卡萨
布兰卡》在北京做全世界首演后 ,进行世界巡演 ;由他们制作,邀请国际著名导演、 舞美等参加创
作的中国京剧,正在上海紧锣密鼓地进行。据悉 ,上海和武汉等地文化公司也推出了以外国市
场 为 主 的 杂 技 节 目 , 市 场 表 现 还 算 不 错 。
二 胡
进
入 “
金
色 大 厅
” 的
启
示
民 族 文 化 要 能 融 入 世 界
文化出口所面对的最大阻碍是文化背景和市场运作方式的差异, 所以民族文化要征服世
界 , 需 要 推 出 既 属 于 民 族 又 属 于 世 界 的 文 化 精 品 。
在美国,来自外国的文化产品在整个文化市场中所占份额不到 1%,并且这不到 1%的文
化 产 品 多 数 又 来 自 有 着 共 同 文 化 背 景 的 欧 洲 国 家 。
中国对外演出公司在推出民族文化产品时就应侧重用西方受众听得懂的艺术语言来介
绍中国的艺术精选。 如以弘大的舞台布景、 华丽的乐队伴奏和令人耳目一新的灯光设计, 来
加强国粹京剧的视听成效,而外文字幕则使中国古老的民间故事能直接感染每一位观众。
族乐团就成功地走出了一条出口新门路。上世纪 90年月,跟着模拟维也纳举办新年音乐会
的高潮在国内悄悄盛行,为使民族音乐走出窘境,中央民族乐团趁势提出 “中国特点、中国
名曲”的口号,确定了 “打民族品牌、闯世界市场 ”的思路。以演奏《春江花月夜》 、《二泉映
月》等传统经典曲目成功开辟外国演出市场, 更在维也纳金色大厅成功举办了六次春节音乐
会,让中公民乐精选走上了世界音乐舞台, 使很多不太认识民族音乐的观众改变了民乐较为
原创力文档


文档评论(0)