中英文合同对照民事起诉书中英文格式.docx

中英文合同对照民事起诉书中英文格式.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中英文合同对照民事起诉书中英文格式 民事起诉书中英文格式 [:佚名转贴自:本站原创点击数:450 更新时间:2005-09-25 文 章录入:admin ] 原告:姓名、性别、出生年月、民族、文化程度、工作单位、职业、住址。 〔原告如为单位,应写明单位名称、法定代表人姓名及职务、单位地址〕 被告:姓名、性别、出生年月、民族、文化程度、工作单位、职业、住址。 〔被告如为单位,应写明单位名称、法定代表人姓名及职务、单位地址〕 案由: 恳求事项:〔写明向法院起诉所要到达的目的〕 1. 2. 事实和理由:〔写明起诉或提出主见的事实根据和法律根据,包括证据状况和证人姓名及联络地址〕 此致 ______人民法院 原告:〔签名或盖章〕 托付代理人: __年__月___日 附:一、本诉状副本份〔按被告人数确定份数〕;二、证据份; 三、其他材料份。 注:〔1〕、诉状用钢笔或毛笔写。 〔2〕、“当事人〞栏,均应写明姓名、性别、出生年月日、民族、籍贯、职业或工作单位和职务、住址等项。对被告人的出生年月日的确不知的,可写明其年龄。〔3〕、“案由和诉讼恳求〞栏,应写明控告的罪名和详细的诉讼要求。 〔4〕、“事实与理由〞局部的空格不够用时,可增加中页。 〔5〕、诉状副本份数,应按被告人的人数提交。 To:________________ People’s Court Plaintiff: Domicile: Legal Representative: Position: Defendant: Domicile: Legal Representative: Position: CLAIMS: 1. To order the Defendant to pay to the Plaintiff the due amount of RMB _____ for the dispatched products, plus the interests of RMB ________ thereon, in the aggregate of RMB __________; 2.To order the court fees to be borne by the Defendant. FACTS AND REASONS: The Defendant was one of the distributors of the Plaintiff for various kinds of products in the territory of ___________, China. From September, 1997 to October, 1998, the Plaintiff dispatched various kinds of products in the aggregate values of RMB ____________. (see Exhibit I) Each of the said transactions was duly signed and received by the Defendant (see Exhibit II). Though the Plaintiff has repeatedly demanded payment, the Defendant fails to liquidate the outstanding debts in due time. It is the Plaintiff’s position that the indeb tedness arising out of the transactions between the Plaintiff and the Defendant shall be under the jurisdiction of the Chinas laws. The Defendant’s refusal to satisfy the agreed amounts after receipt of the above-mentioned lubricants resulted in tremendous economic losses on the side of the Plaintiff (see Exhibit III). Therefore, pursuant to the relevant PRC laws and regulations, the Defendant shall assume the civil liabilities accordingly for such nonpayment. By reason of the forgoing, in accordan

文档评论(0)

huifutianxia + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体文安县汇中商贸有限公司
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
91131026MA07M9AL38

1亿VIP精品文档

相关文档