- 23
- 0
- 约3千字
- 约 5页
- 2021-10-24 发布于河北
- 举报
技术合同英文标准范本
协议编号:LX-FS-A36339 技术合同英文标准范本After Negotiation On A Certain Issue, An Agreement Is Reached And A Clause With Economic Relationship Is Concluded, So As To Protect Their Respective Legitimate Rights And Interests.编写:_________________________审批:_________________________时间:________年_____月_____日A4打印/ 新修订/ 完好/ 内容可编辑技术合同英文标准范本用法说明:本协议资料适用于经过会谈或共同协商的某个问题,在获得全都看法后并订立的具有经济或其它关系的契约条款,最终实现保障各自的合法权益的结果。资料内容可按真实情况进展条款调整,套用时请认真阅读。合同contract日期:合同号码:date: contract no.:买方:(the ;buyers) 卖方:(the sellers)兹经买卖双方同意根据以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:(1) 商品名称:name of commodity:(2) 数量:quantity:(3) 单价:unit price:(4) 总值:total value:(5) 包装:packing:(6) 生产国别:country of origin : (7) 支付条款:terms of payment: (8) 保险:insurance:(9) 装运期限:time of shipment:(10) 起运港:port of lading:(11) 目的港:port of destination:(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发觉货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。claims:within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not inconformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers(13)不行抗力:由于人力不行抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不行抗力发生后,卖方须马上电告买方及在14天内以空邮方式向买方供应事故发生的证明文件,在上述状况下,卖方仍须负责实行措施尽快发货。force majeure :the sellers shall not be held responsible forthe delay in shipment or non-deli-very of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within
原创力文档

文档评论(0)