《清史稿陈德荣传》原文对照翻译.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《清史稿·陈德荣传》原文对照翻译 导读: 陈德荣,字廷彦,直隶安州人。康熙五十一年进士, 被授于湖北枝江知县。雍正三年,升任贵州黔西知州,因父丧归家。 守丧期满,暂时代理威宁府。没多久,乌蒙土司叛乱,陈德荣赴威宁 防守,当时城墙坍塌,赶忙堆聚米桶,用土石填充,用糯米、石灰汁 混合而成的三合土砌筑块石加固城池, 城墙巍然屹立。 叛贼焚毁了牛 卫镇,离城三十里驻扎,陈德荣日夜备战,叛贼不敢逼近。总兵哈元 生援军到后,叛贼败走。不久因母丧卸任。守丧期满,被授于江西广 饶九南道。把九江、大孤两关积弊全部革除。 四年,署布政使,疏言:黔地山多水足,可以疏土成田。小民难 於工本,不能变瘠为腴。桑条肥沃,亦不知蚕缫之法。自非牧民者经 营而劝率之,利不可得而兴也。今就邻省雇募种棉、织布、饲蚕、纺 绩之人,择地试种,设局教习,转相仿效,可以有成。一年必有规模, 三年渐期成效。诏允行。乃给工本,筑坝堰,引山泉,治水田,导以 蓄泄之法。官署自育蚕,於省城大兴寺缫丝织作, 使民知其利。六年, 疏陈课民树杉,得六万株。七年,贵筑、贵阳、开州、威宁诸州、县 报垦田至三万六千亩。开野蚕山场百馀所,比户机杼相闻。德荣据以 入告,数被温旨嘉奖。 乾隆四年,陈德荣暂时代理贵州布政使,上疏皇帝:黔地山多水 足,可以疏土成田。但百姓缺少资金,不能变瘠为腴。桑树繁盛,但 百姓不知加工蚕丝成衣之法。 如果父母官不亲自经营并且做表率, 实 利就不能得到并且兴旺。 现在雇募邻省种棉、 织布、饲蚕、纺绩之人, 择地试种,设局教习,转相仿效,可以有成。一年必有规模,三年渐 期成效。诏谕允许。于是给百姓提供资金,修筑坝堰,导引山泉,治 理水田,导以蓄泄之法。官署自己育蚕,在省城大兴寺开缫丝织布作 坊,让民众知道它的好处。 乾隆六年,陈德荣上疏陈述督促百姓种植 杉树,种植了六万株杉树。乾隆七年,贵筑、贵阳、开州、威宁等州 县上报开垦的田地达三万六千亩。 开野蚕山场百馀所, 家家户户户机 杼相闻。陈德荣据实禀告皇帝, 多次得到温和恳切的诏谕和称赞奖励。 又大修城郭、 坛庙、学舍。广置栖流所, 收行旅之病者。 益囚粮。 冬寒,恤老疾嫠孤之无衣者。亲课诸生,勖以为己之学。设义学二十 四于苗疆,风气丕变。十一年,迁安徽布政使,赈凤、颍水灾,流移 获安。十二年,卒于官。 陈德荣又大力修建城郭、坛庙、学舍。广泛设置收容所,收纳生 病的行旅之人。多多储备粮食。冬天寒冷,他关怀顾念那些没有棉衣 的老人、病人、寡妇、孤儿等。陈德荣亲自督促学生,用孔子的修身 养性之学来勉励他们。在苗疆设义学(免费学校)二十四所,当地民 风气大变。乾隆十一年,升任安徽布政使,他救助凤、颍两地水灾, 使逃难的民众有了安定之所。乾隆十二年,卒于任上。 (选自《清史稿循吏列传》,略有改动) 清史稿 感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢

文档评论(0)

正气大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档