陈万年教子文言文阅读答案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
陈万年教子文言文阅读答案 陈万年教子文言文阅读答案 PAGE / NUMPAGES 陈万年教子文言文阅读答案 陈万年教子文言文阅读答案 【篇一:陈万年教子文言文阅读答案】 陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡, 头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰: 乃公戒汝,汝反睡,不听吾言, 何也? 咸叩头谢曰: 具晓所言,大要教咸谄也。 万年乃不复言。 译文 陈万年是朝廷中显赫的大官,(陈万年)曾经病了,叫来儿子陈咸告诫他(并让他),跪在床前,说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到 了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说: (我作为)父亲教 育你,你反而打瞌睡,不听我的话,为什么(这样做)? 陈咸(赶忙跪下)叩头认错说: 我完全明白您所说的话,主要的意思是教我拍马屁罢了! 陈万年没有再说话。 【阅读训练】 1、 解释:( 1)乃: ;( 2)戒: ;( 3)语: ;( 4)之: ;( 5) 曰 ;( 6)具: 2、 翻译:( 1)不听吾言,何也? 2)万年乃不敢复言。 3、 万年乃不敢复言。的原因是什么? 【阅读训练】 1、 解释:( 1)是;( 2)同: 诫 ,训诫;( 3)说话;( 4)指代子咸;( 5)说;( 6)都,全部 2、 翻译:( 1)(你)不听我的话,这是为什么? 2)陈万年于是就不敢再说话。 3、 万年乃不敢复言。 的原因是因为儿子揭穿了他的卑鄙心理。 ①问: 万年乃不敢复言 的原因是? 答:因为儿子说出了他的心里话(卑鄙心理)。 /答:因为儿子揭露了陈万年的虚伪,让他哑口无言。/答:万乃不复言是因为儿子揭穿了他的卑鄙心理。 ②问: 你认为陈万年的做法对吗? 答:不对。因为叫儿女虚伪,是为他们做了坏榜样,如果陈咸不揭发他反而接受了,就会多一个地位显赫、但却走歪道的官。这种人多了,会影响社会。 注释 1.尝:曾经。 2.戒:同 诫 ,告诫。。 3.语:谈论,说话。 4.睡:打瞌睡。 5.欲:想要。 6.杖:名词用作动词,用棍子打。 7.之:代词,指代陈咸。 8.曰:说。 9.乃公:你的父亲。乃:你。 谢:道歉,认错。 具,都。 晓:明白。 大要:主要。 乃:是。 复:再。 言:话。 显:显赫。 汝反睡 :反而。翻译①欲杖之。 陈万年想要用棍子打陈咸。②咸叩头谢。 陈咸赶忙跪下叩头道歉。③具晓所言。 您说的话(的意思)我都知道。④乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也? 我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?⑤大要教咸谄。 您主要的意思是教我奉承拍马。启发与借鉴 1.父母是孩子的第一任老师 ,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印 ,所以说 ,作为父母千万要做一个合格 产品 .但是也有教孩子走歪道的父母 ,文中陈万年就是其中一个。 子不教,父之过。 父亲如果不给生养子女良好的教育,这就是做父亲的过错。陈万年喜好结交权势,对他们卑躬屈膝,文中内容对他极具讽刺之意。 2.不要光阿谀奉承与听信谗言。 3.父母不要为儿女做坏的榜样。 儿子揭露了陈万年内心的虚伪。 5.. 世上竟然有父亲教儿子拍马奉承的!陈万年就是这种反面的角色。 相关阅读: 【篇二:陈万年教子文言文阅读答案】 原文 陈万年乃朝中显官,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡, 头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰: “乃公戒汝,汝反睡,不听吾言, 何也? ”咸叩头谢曰: “具晓所言,大要教咸谄也。 ”万年乃不复言。 (选自《汉书 ?? 陈万年传》) 译文 陈万年是朝中的重臣,曾经(有一次)病了,把儿子陈咸叫到床前告诫他,讲到半夜,陈咸打瞌睡了,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,训斥说: “你的父亲(我)(口口声声)教你、告 诫你,你却打瞌睡,不听我的话,这是为什么? ”陈咸赶忙跪下叩头道歉说: “您说的话(的意思)(我)都(知道),主要意思是教我奉承(别人)。 ”陈万年不敢再说了。以下为另一版本: 陈万年是朝中的重臣,曾经(有一次)病了,把儿子陈咸叫到床前 告诫他,讲到半夜,陈咸睡着了,头碰到了屏风。陈万年很生气, 想要拿棍子打他,训斥说: “我告诫你,你却睡了,不听我的话,这 是为什么? ”陈咸赶忙跪下叩头道歉说: “您说的话(我)都(知 道),主要意思是教我奉承(别人)。 ”陈万年不再说话了。 注释 1.尝:曾经。 2.戒:同 “诫 ”,告诫;教训。 3.语:谈论。 4.睡:打瞌睡。 5.欲:想要。 6.杖:名词用作动词,用棍子打。 7.之:代词,指代陈咸。 8.曰:说。 9.乃公:你的父亲 ,乃:你 谢:道歉,认错。 具:都。 大要:主要的意思。 乃:于是,就。 (古文中固定的标准文言文实词) 复:再。 言:话。 显:显赫。 启发 1.父母是孩子的第一任老师 ,父母的一言一行都会在孩子身上印下深 深的烙印 ,所以说 ,作为父

文档评论(0)

182****0747 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档