翻硕就业方向指导.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻硕就业方向指导 很多人报考翻译硕士就是为了想要有好的就业, 关于翻译硕士的就业问题大家都很关注, 为了解答大家对于这个问题的疑惑,下面有资深的专家给我们带来翻译硕士就业的方向分析。 考研十大热门专业之一的翻译硕士专业, 其毕业生毕业后的就业率不仅很高而且就业面也十 分广泛。据一个做自由职业翻译人在微博上透露,其同声传译每天收入在 4000 左右,随行 翻译每天 2000 左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。 翻译硕士在读研毕业后的选择有很多, 如果继续深造同样也会对就业有很好的影响。 而且自由性高,很适合喜欢自由的当代年轻人。其毕业后就业去处有:国家各部委、各级政府、中 国驻外机构、各类涉外金融机构等外事部门 ;驻外使领馆、国际组织以及各国驻华机构等 ;政 府外办、涉外企业、涉外出版、传媒涉外机构、涉外旅游等 ;各企事业单位外交、商务部商务翻译、外贸洽谈、经贸文秘、驻外商务代理等 ;教育科研方向:高校师资、科研单位外语高级人才 ;专业翻译机构:同声传译等 ;继续深造,出国留学等。 对于专业我们最关心一点就是今后就业的方向问题, 翻译硕士的就业方向不仅广泛而且专业性质都很明确,如联络陪同口译,商务口译,法庭口译,会议口译,科技口译和文书翻译。 都是目前国内紧缺的五类人才。 当前,国内专业翻译人员较少。而且小语种众多, 一般来讲每人可精通仅一两种。 加之各个行业专业术语繁多, 造成能够胜任中译外的高质量工作人才 明显不足。所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。 翻译硕士就业的方向分析为大家带来过了, 翻译硕士有很广阔的就业前景, 希望我们能够重视翻译硕士考研的重要性,从而才能有好的就业。 When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars. The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you Yet you dont know that I love you. The furthest distance in the world Is not when I stand in front of you Yet you cant see my love But when undoubtedly knowing the love from both Yet cannot be together. The furthest distance in the world Is not being apart while being in love But when I plainly cannot resist the yearning Yet pretending you have never been in my heart. The furthest distance in the world Is not struggling against the tides But using ones indifferent heart To dig an uncrossable river For the one who loves you.

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档