子夜四时歌-春风动春心(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

  • 18
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2022-03-08 发布于广东
  • 举报

子夜四时歌-春风动春心(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdf

子夜四时歌 ·春风动春心 南北朝:佚名 春风动春心,流目瞩山林。 山林多奇采,阳鸟吐清音。 标签 抒情、爱情、春天 译文 春风和煦,百花盛开,令人胸中涌起浓浓的春意,流转的目光,凝望着远处色彩 绚烂的山林,久久不忍离去。 在那色彩绚烂的山林深处,从南方飞回的小鸟,在明媚的阳光下欢快地鸣啭啼叫, 清脆,明快,悦耳,悠扬。 注释 春心:春景所引发的意兴或情怀。男女之间相思爱慕的情怀。流目:转动目光。 流览。放眼随意观看。瞩:注视。远望。 奇采:奇特的采摘。奇彩,奇特的光彩。阳鸟:鸿雁之类候鸟。指鹤。应是凤凰 火鸟。阳光下的鸟。清音:清亮的声音。清商乐的声音。 赏析 这首诗以朴素的语言,细腻的笔法,为读者描绘了一幅百花盛开,山林色彩 绚烂,从南方飞回的候鸟,在阳光下欢快地鸣叫的生机勃勃的春天的景象,流露 了诗人喜爱春天,热爱生活的美好情怀。可谓触景生情,借景抒情,寓情于景。 “春风动春心,流目瞩山林”,诗人首先从感官入手,从春风着笔,渲染充 溢于心中陶然的情怀。诗人漫步于万象更新的春山上,沐浴着融融的煦暖的春风, 情涌动了,心陶醉了,不知不觉之中,目光被多彩的山林吸引了,于是一种难以 抑制的欣赏春天的情怀。 “山林多奇采,阳鸟吐清音”,在这两句中,作品承接上文,首先从视觉的 角度写其 “流目瞩山林”所看到的奇光异彩,把读者带入了一个山花烂漫,芳香 四溢的神奇的空山幽谷之中;继而又从听觉落笔,描绘了一个 “蝉噪林愈静,鸟 鸣山更幽”的佳境,诗人就此收笔,令读者不胜追寻与向往。 这首小诗,咋读起来似乎觉得很平淡,然而反复读之,便觉其中别有洞天。 它能流传至今,不在于词句的华丽,也不在于格律的严整,更不在于艺术手法的 高超,而在于它独有的韵味,在于它的平淡无奇。整首诗读来如行云流水一般, 朴素,自然,浑厚,清新,同时又不乏幽远。

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档