子夜四时歌-自从别欢后(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

  • 6
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 1页
  • 2022-03-08 发布于广东
  • 举报

子夜四时歌-自从别欢后(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdf

子夜四时歌 ·自从别欢后 南北朝:佚名 自从别欢后,叹音不绝响。 黄檗向春生,苦心随日长。 标签 离别、思念、爱情 译文 自从欢会别后,终日叹息,整日相思。 我的心就像春天蓬勃生长的黄檗树,越来越苦。 注释 黄檗:落叶乔木,树皮入药,味道很苦。春天到来,黄檗树蓬勃生长,它的苦心也 随着逐日长大。 赏析 黄檗树的苦心比喻思念爱人的苦心,以黄檗树心随日长大,比喻自己的苦心 与日俱增,比喻形象贴切,表现出民歌的特色。

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档