获麟解(韩愈作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.97千字
  • 约 2页
  • 2022-06-23 发布于广东
  • 举报
获麟解 唐代:韩愈 麟之为灵,昭昭也。咏于 《诗》,书于 《春秋》,杂出于传记百家之书,虽 妇人小子皆知其为祥也。 然麟之为物,不畜于家,不恒有于天下。其为形也不类,非若马牛犬豕豺狼 麋鹿然。然则虽有麟,不可知其为麟也。 角者吾知其为牛,鬣者吾知其为马,犬豕豺狼麋鹿,吾知其为犬豕豺狼麋鹿。 惟麟也,不可知。不可知,则其谓之不祥也亦宜。虽然,麟之出,必有圣人在乎 位。麟为圣人出也。圣人者,必知麟,麟之果不为不祥也。 又曰: “麟之所以为麟者,以德不以形。”若麟之出不待圣人,则谓之不祥 也亦宜。 标签 古文观止、动物 译文 麟是象征灵异、祥瑞的动物,是显而易见的。在 《诗经》中被歌颂过,在 《春秋》 中也有记载,传记百家之书也夹杂着记述。即使妇女儿童也知道它是吉祥之物。 但是麟是野生动物,不被家庭所豢养,自然界也不常有。它的外形什么也不像, 不像马、牛、犬、猪、豺狼、麋鹿那样。既然这样,即使有麟,人们也不认识它 是麟啊。 有角的我知道它是牛,有鬃毛的我知道它是马,犬猪豺狼麋鹿,我知道它们是犬 猪豺狼麋鹿,只有麟没法认得。不认得,那么人们说它不祥也就很自然了。虽然 这样,有麟出现,就必然有圣人在世谋政,麟是因为圣人才现形于世。圣人一定 能认识麟。麟终究并非不祥之物啊。 又听说:麟之所以被称作麟,是按照德而不是按照外形。假若麟自行出现,而没 有圣人在世能够认得,那么说它不吉祥也是合适的。 注释 麟:麒麟,古代传说中的一种动物,状如鹿,牛尾,狼额,马蹄,五彩腹。其性 柔和,古人把它当作仁兽,作为吉祥的象征。灵:灵异,神奇之物。《礼记》曰: “麟、凤、龟、龙,谓之四灵。”昭昭:明白。 《诗》:即 《诗经》,我国最早 的诗歌总集,其中就有 《周南·麟之趾》篇。 《春秋》:本为周代史书的通称, 到孔子根据鲁史材料修成一部 《春秋》时,这才变为专名,就是六经之一的 《春 秋经》,为我国最早的一部编年体断代史。《史记》所谓 《春秋》,实指 《左传》。 《春秋》上有关于获麟的记载。其实在 《荀子》、《大戴礼记》、《史记》、《汉 书》等古籍中,都提及麟。祥:祥瑞。 畜:饲养。恒有:常出现。类:相似。麋:也叫 “驼鹿”或 “犴 (hān)”。然 则:既然如此。 鬣:马颈上的长毛。果:确实,果然。 赏析 《获麟解》中作者以麟设喻,说明了自己的为人及出仕的时机和意图,感慨 卓有才识之士不为封建统治者所用,寄托了怀才不遇的一腔怨愤。 据 《春秋》和 《左传》所写:鲁哀公 “十四年春,西狩于大野,叔孙氏之车 子钮商获麟,以为不祥,以赐虞人。仲尼观之,曰: ‘麟也。’然后取之”。麟。 即麒麟,古人以之作为象征仁人和吉祥的动物。麒麟历来被人们视作祥兽,而作 者却另辟蹊径,认为其长相奇特,也可 “谓之不详”。他认为麒麟之所以被视作 吉祥的象征,是因为出现在圣人在位的时候;如果它出现时没有圣人在位,那么 就可以说它是不祥之物。 韩愈抓住 “祥”与 “不祥”、 “知”与 “不知”这两对对立的字眼作眼目, 在行文过程中通过这两对词语的转换,抒发了自己的不平之鸣,表现了自我的自 怜自重而又自怨自艾的意绪。细咀此文,方能在含蓄与委婉的笔调中看到悲愤。 作者意在说明如果没有圣人当道,即便出现了像麒麟一般罕见的杰出人才,恐怕 也只能孤愤一世,自怨自艾。作者以麒麟自喻,说明了自己的品行和出仕的意图, 感慨卓有才学之士不为封建的统治者所重用。寄托了怀才不遇的怨愤。 作者由“祥”说入 “不祥”,并以“不祥”立论,强调麒麟作为灵兽具有的 象征意义远大于本身,做足文章,反复辩论,乃有其寄托。作者抒发怀才不遇。 不为圣主所知,才是文章的真意。文章短小,不满二百字,而抑扬开合,变化转 折,似有长篇之势。 文章虽短,曲折甚多.层层转折,表意颇为含蓄委婉。几反几复之中。使论 述的观点更为明确、深入。文章越短越曲折变化。 关于作者 韩愈 (768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳 (今河南省焦作 孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。 谥号 “文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先 秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他 “文起八 代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称 “韩柳”,有 “文章巨公” 和 “百代文宗”之名,作品都收在 《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道 统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档