鱼我所欲也(孟子及其弟子作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

鱼我所欲也(孟子及其弟子作品)原文、翻译及赏析.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
鱼我所欲也 先秦:孟子及其弟子 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生, 亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲, 所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟 也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者, 则凡可以辟患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。 是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能 勿丧耳。 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔 而与之,乞人不屑也。 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷 乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾 之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此 之谓失其本心。 (欤 通 与;乡 通 向;辟 通 避) 标签 初中文言文、生死、道德、修养 译文 鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿 舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两种东 西不能同时得到,我宁愿舍弃生命而选取道义。生命是我所喜爱的,但我所喜爱 的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所 厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有 超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不可以使用呢?如果人 们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的方法哪会不采用 呢?采用这种做法就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用这种办法就能够躲 避灾祸,可是有的人也不肯采用。是因为有比生命更想要的,有比死亡更厌恶的。 并非只是贤人有这种本性,人人都有,只是贤人能够不丧失罢了。 一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。没有礼貌的 吆喝着给别人 吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着或踩过给别人吃,乞丐也不愿意接受。 可是有的人见了优厚的俸禄却不分辨是否合乎礼仪就接受了。这样,优厚的俸禄 对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前 有的人宁肯死也不愿接受,现在有的人为了住宅的华丽却接受了;先前有的人宁 肯死也不愿接受,现在有的人为了大小老婆的侍奉却接受了;先前有的人宁肯死 也不愿接受,现在有的人为了所认识的贫穷的人感激自己却接受了。这样看来这 种做法不是可以停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。 注释 亦:也。欲:想要。兼:同时具有。舍:舍弃。取:选取。甚:超过。于:比。 故:所以,因此。苟得:苟且取得,这里是 “苟且偷生”的意思。恶:厌恶。患: 祸患,灾难。辟:通 “避”,躲避。如使:假如,假使。之:用于主谓之间,取 消句子的独立性,无实意,不译。莫:没有。则:那么。凡:凡是,一切。得生: 保全生命。何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。为:做。而:但是。是故: 这是因为。非独:不只,不仅非:不独:仅。贤者:有才德,有贤能的人。是: 此,这样。勿丧:不丧失。丧:丧失。 箪:古代盛食物的圆竹器。豆:古代一种木制的盛食物的器具。则:就。弗:不。 得:通 “德”,恩惠,这里是感激的意思。呼尔:呼喝 (轻蔑地,对人不尊重)。 呼尔而与之:呼喝着给他 (吃喝)。尔,语气助词。《礼记 ·檀弓》记载,有一 年齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边施粥,有个饥饿的人用衣袖蒙着脸走来。 黔敖吆喝着让他吃粥。他说:“我正因为不吃被轻蔑所给予得来的食物,才落得 这个地步!行道之人:(饥饿的)过路的行人。蹴:用脚踢。而:表修饰。不屑: 因轻视而不肯接受。 万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。何加:有什么 益处。何介词结构,后置。宫室:住宅。奉:侍奉。得我感激我。得:通 “德”, 感激。与:通 “欤”,语气助词。乡:通 “向”,从前。已:停止,放弃。本心: 本性,本来的思想,即指 “义”。 赏析 《鱼我所欲也》选自 《孟子 ·告子上》,论述了孟子的一个重要主张:义重 于生,当义和生不能两全时应该舍生取义。 孟子说:“羞恶之心,义也。” (《孟子 ·告子上》)又说:“义,路也。…… 惟君子能由是路。” (《万章下》)孟子认为自己做了坏事感到耻辱,别人做了 坏事感到厌恶,这就是义;义是有道德的君子所必须遵循的正路。 孟子先用人们生活中熟知的具体事物打了一个比方:鱼是我想得到的,熊掌 也是我想得到的,在两者不能同时得到的情况下,我宁愿舍弃鱼而要熊

文档评论(0)

186****3424 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档