- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
鸨羽
先秦:佚名
肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?
肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?
肃肃鸨行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?
标签
诗经、民谣、农民
译文
大鸨扑棱棱地振动着翅膀,成群栖息在丛生的柞树上。王侯家的徭役无止又无休,
我不能回家耕种五谷杂粮。我可怜的父母靠什么养活?可望不可及的老天爷在
上,我何时才能返回我的家乡?
大鸨扑棱棱地扇动着翅膀,成群落在丛生的酸枣树上。王侯家的徭役无休亦无止,
我不能回家耕种五谷杂粮。可怜的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爷在
上,什么时候我才能不再奔忙?
大鸨扑棱棱地飞动着翅膀,成群栖息在丛生的桑树上。王侯家的徭役从来没有头,
我不能回家耕种稻谷高粱。可怜的父母吃什么活着啊?可望不可及的老天爷在
上,苦命的日子何时恢复正常?
注释
鸨:鸟名,似雁而大,群居水草地区,性不善栖木。肃肃:鸟翅扇动的响声。苞
栩:丛密的柞树。苞,草木丛生;栩,栎树,一名柞树。靡:无,没有。盬:休
止。蓺:种植。稷:高粱。黍:黍子,黄米。怙:依靠,凭恃。曷:何。所:住
所。
棘:酸枣树,落叶灌木。极:终了,尽头。
行:行列。一说鸨腿;一说翅根,引申为鸟翅。尝:吃。常:正常。
赏析
这是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的诗歌。全诗三章首句均以大鸨这种
鸟本不会在树上栖息,却反常地栖息在树上来比喻成群的农民反常的生活——长
期在外服役而不能在家安居务农养家糊口,其苦情可见一斑。因为鸨鸟是属于雁
类的飞禽,其爪间有蹼而无后趾,生性只能浮水,奔走于沼泽草地,不能抓握枝
条在树上栖息。而今鸨鸟居然飞集在树上,犹如让农民抛弃务农的本业常年从事
徭役而无法过正常的生活。这是一种隐喻的手法,正是诗人独具匠心之处。王室
的差事没完没了,回家的日子遥遥无期,大量的田地荒芜失种。老弱妇孺饿死沟
壑,这正是春秋战国时期各国纷争、战乱频仍的现实反映,所以诗人以极其怨愤
的口吻对统治者提出强烈的抗议与控诉,甚至呼天抢地,表现出人民心中正燃烧
着熊熊的怒火,随时随地都会像炽烈的岩浆冲破地壳的裂缝喷涌而出,掀翻统治
阶级的宝座。
全诗三章语言大同小异,这是民间歌谣的共同点。至于三章分别举出栩、棘、
桑三种树木,则纯粹是信手拈来,便于押韵,别无其他深意。
文档评论(0)