网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

语言文字应用 概论.pptx

  1. 1、本文档共57页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1;世界语言知多少;一、语言;(二)语言的特征 本质特征:一种特殊的社会现象; 语言 功能特征:思维工具,交际工具; 结构特征:音义结合的符号系统。 ;(四)语言的分类;世界七大语系;《施氏食狮史》 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,氏适市。是时,氏视是十狮恃十石矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸适石室,石室湿,使侍试拭石室,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸是十石狮尸。是时,氏始识是实事实。试释是事。;六大语言主要分??区域;(五)语言的功能变体 ;口语与书面语的区别;口语——国庆节的前一天晚上,张德芬坐上西安到济南的1162次火车回她屋去啦。当火车停在临沂车站、张德芬收拾好东西正准备下车的时候,碰到了到火车站来接她的×××,这时候,急着想回家的张德芬想了很多,想说啥又没有说,一串眼泪不知道咋地就从她发红的脸上流了出来,于是,他俩就死死的抱在一块,享受着特别幸福的时光?? 书面语——国庆节前夕,张德芬乘坐西安开往济南的1162次列车回到了自己的家乡。当列车抵达临沂车站、张德芬整理好行李正准备下车时,与前来迎接她的×××不期而遇,顿时,归心似箭的张德芬百感交集,欲言又止,一行热泪情不自禁地从她微红的面颊上滚了下来,于是,他俩紧紧的相拥在一起,沉浸在无限幸福之中???;二、我们的母语——汉语;(二)现代汉语的历史发展;(三)现代汉语与方言;?地域性方言的形成,与局部的封闭地理环境(山区、小流域、盆地)有关,亦与自然经济条件下人口流动少有关,这使得方言得以单独演化。 ?汉族与少数民族之间融合,汉语受少数民族语言影响,亦是形成汉语方言的另一因素,特别是在封闭地理环境下。 闽粤方言中遗留有某些百越语言的成份。 满清旗人学会讲汉语,结果就有了后来的北京话和东北话。;(四)方言的分类; 以北京话为代表,是现代汉民族共同语的基础方言。分布在长江以北地区,长江南岸的镇江到九江以东的沿江地带,湖北 (东南除外)、四川、云南、贵州等省和湖南省的西北部,以及广西北部一带。汉族有70%以上的人使用北方方言。在内蒙古、新疆、青海、西藏、广西、四川、云南等自治区和省的少数民族地区居住的汉人中,也通行北方方言。; 以苏州话为代表。有人认为,从现在的影响来看,上海话应作为吴方言的代表。分布在江苏长江以南镇江以东(镇江不在内)地区和浙江的大部分。使用人口7000千万以上。 以长沙话为代表,分布在湖南大部分地区(西北角除外)。使用人口占汉族总人数的5%左右。 以南昌话为代表,分布在江西(东北沿江地带和南部除外)、湖北东南一带。使用人口占汉族总人口的24%左右。; 以广东梅县话为代表,分布在广东东部和北部,广西东南部,福建 西部,此外,湖南、四川也有一些客家方言点。客家人从中原迁徙到南方,虽然居住分散,但客家话仍自成系统,内部差别不算太大。使用人口占汉族总人数的4%左右。 闽方言主要分布在福建省,广东的东部潮州、汕头一带,海南省和台湾省的大部分地区。华侨和华裔中有很多人是说闽方言的。闽方言使用 人数5000多万。 以广州话为代表。分布在广东中部、西南部和广西的东部、南部。海外华侨很多是说粤方言的。使用人口占汉族总人数的5%左右。;第19页/共57页;阜阳方言 “岳母”——“老丈母娘” “岳父”——“老丈母爹”、 “老丈人” “可以”、“行”——“管”、“照” “表兄弟”——“老表” “撒娇”——“景”、“嗲啦” ”那么远“——”嫩远“ ”别“——”白“ ”还少很多啊“——”还争嫩些啊“ …………………………;前言——咋喽 俺也是阜阳类啊 佛啥也知道点儿个 1 :--甲:夜个一天,恁都能啥家什类,咋还没摆子好。 --乙:也没哪哈啊,一直没使闲 2: --噎熊,版喽吧 3:--白哭来唁 烦咯批脸乎你 4:你真 歌应/歌念 人 5:“欣”个竹竿使 6:--你个小鳖子子,叫你白能,你非能。 7:--白慌走类唁;(四)普通话与方言的差异;?词汇差异 同实异名(最明显的表现) 普通话:红薯 北京话:白薯 山东:地瓜 广东:红苕 阜阳:红芋 普通话:土豆 浙江:洋芋仔 内蒙古:山药蛋 山东:地蛋;;(五)普通话与方言的关系;(六)学习和推广普通话;三、现代汉语与外国语;(二)词语搭配规则; 不同语言中有些词语的意思看起来相同,其实并不是严格对应的关系,只是部分重合。除了教材上提到的“男、女”与“male、female”的区别之外,又如汉语的“大”也不完全等同于英语的“big、large”等。如汉语可以说“年纪大”,英语里年龄却不能用“big”或“large”修饰;而英语“a great city”,在汉语中可以译成“大城市”。;(三)汉语量词的独特 an apple

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档