古诗词-小学古诗-六年级下册(古诗词诵读)(共10篇).pdfVIP

古诗词-小学古诗-六年级下册(古诗词诵读)(共10篇).pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古诗词-小学古诗-六年级下册(古诗词诵 读)(共10 篇) 采薇(节选) 佚名 〔〔先秦〕〕 昔我往矣,杨柳依依。 今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。 我心伤悲,莫知我哀! 译文及注释 译文 回想当初我离开的时候,连杨柳都与我依依惜别。 如今回来路途中,却纷纷扬扬下起了大雪。 路途曲折漫长难行走,又渴又饥真劳累。 我心里不觉伤悲起来,没有人会懂得我的痛苦的! 注释 昔:从前,文中指出征时。 往:当初从军。 依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。 思:用在句末,没有实在意义。 “ ” 雨:音同玉,为 下 的意思。 yù 雨 ( )雪:下雪。雨,这里作动词。 fēi 霏 ( )霏:雪花纷落的样子。 迟迟:迟缓的样子。 载:又。 莫:没有人。 送元二使安西 王维 〔〔唐代〕〕 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 译文及注释 译文 渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。 老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。 注释 渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。 yì 浥 ( ):润湿。 客舍:旅馆。 柳色:柳树象征离别。 阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。 春夜喜雨 杜甫 〔〔唐代〕〕 译文及注释 译文 好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候。 随着春风在夜里悄悄落下,无声地滋润着春天万物。 雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。 天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。 注释 知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。 乃:就。 发生:萌发生长。 潜 (qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。 润物:使植物受到雨水的滋养。 野径:田野间的小路。 晓:天刚亮的时候。 红湿处:雨水湿润的花丛。 花重:花沾上雨水而变得沉重。 重:读作zhòng,沉重。 锦官城:成都的别称。 早春呈水部张十八员外 韩愈 〔〔唐代〕〕 天街小雨润如酥,草色遥看近却无。 最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。 译文及注释 译文 天街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。 一年之中最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。 注释 呈:恭敬地送给。 水部张十八员外:指张籍 (766—830 年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水 部员外郎。 天街:京城街道。 润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。 最是:正是。处:时。 绝胜:远远胜过。 皇都:帝都,这里指长安。 江上渔者 范仲淹 〔〔宋代〕〕 江上往来人,但爱鲈鱼美。 君看一叶舟,出没风波里。 译文及注释 译文 江上行人来来往往,只是喜爱味道鲜美的鲈鱼。 你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。 注释 渔者:捕鱼的人。 但:单单,只是。 爱:喜欢。 鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。生长快,体大味美。 君:你。 一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。 出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。 风波:波浪。 泊船瓜洲 王安石 〔〔宋代〕〕 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。 春风又绿江南岸,明月何时照我还。 译文及注释 译文 京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。 和煦的春风又吹绿了江南岸边景色,皎洁的明月什么时候才能照着我回到家乡呢? 注释 泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。 绿:吹绿。 京口:古城名。故址在江苏镇江市。 瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边京杭运河分支入江处。, “ ” “ ” 一水:一条河。古人除将黄河特称为 河 ,长江特称为 江 之外,大多数情况下称河流为 “ ” 水 ,如 “ ” 汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的一水 指长江。一水间指一水相隔之间。 钟山:江苏省南京市玄武区紫金山。 游园不值 叶绍翁 〔〔宋代〕〕 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。 春色满园关不住,一枝红杏出墙来。 译文及注释 译文 也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门

文档评论(0)

158****6668 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档