日语基础语法——授受动词.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语基础语法——授受动词 授受动词 表示“给予”或者“接受”的动词叫做授受动词,日语的授受动词主要有以下3 组: 「くれる、くださる」 (1)作为一个独立的动词使用时,表示别人给自己或给属于自己一方的人予东西。 「く ださる」是 「くれる」的敬语形式。 例:①これは友達が妹にくれた本です。 翻译:这是朋友给我妹妹的书。 ②先生は私に日本の地図をくださいました。 翻译:老师把日本地图给了我。 (2)接在动词连用形之后,以 「~てくれる」、 「~てくださる」的形式作为补助动词 来使用。 例:課長がこの地図を貸してくださいました。 翻译:科长把这份地图借给了我。 「やる、あげる、さしあげる」 (1)自己的一方或者属于自己一方的人给别人东西,或者别人给别人东西时用。其中, 「やる」用于上对下或关系密切的同辈之间或者为动植物做某事; 「あげる」用于对等关系; 「さしあげる」是敬语动词,用于下对上,是一种自谦表达。 例:①母は花に水をやります。 翻译:母亲给花浇水。 ②王さんは李さんに本をあげました。 翻译:小王给了小李一本书。 ③恩師に記念品をさしあげます。 翻译:赠送纪念品给恩师。 (2)接在动词连用形之后,以 「~てやる」、 「~てあげる」、 「~てさしあげる」的 形式作为补助动词来使用。 例:子どもにプレゼントを買ってやります。 翻译:给孩子买礼物。 「もらう、いただく」 (1)作为一个独立的动词使用时,表示从别人那里接受或得到某东西。 「いただく」表 示从上司或者长辈处领受某物品时用。 例:①この時計は田中さんからもらったのです。 翻译:这块手表是田中给我的。 ②結構な品物をいただきます。 翻译:多谢您给我这么好的东西。 「いただく」还可作 「食べる」 「飲む」的谦逊语。 例:では、遠慮なくいただきます。 翻译:那我就不客气(吃、喝)了。 (2)接在动词连用形之后,以 「~てもらう」、 「~ていただく」的形式作为补助动词 来使用。 「~ていただく」是 「~てもらう」的谦逊表达。 例:私は日本の友達に日本料理を教えてもらった。 翻译:我请日本朋友教我做日本菜。 「~ていただく」或 「お/ご~いただく」的形式,还可以用来表示有礼貌地给予提示。 例:クレジットカードはご利用いただきません。 翻译:不需要用信用卡。 练习: 1、あいつをひどい目に遭わせ( )。(ひどい目に遭う:倒霉。) ①てあげろう ②てやろう 2、 「対岸の火事」是什么意思? ①对岸发生火灾了。 ②隔岸观火。 答案: 1、てやろう 翻译:让那家伙吃点苦头。 2、隔岸观火。 习题讲练: あいつをひどい目に遭わせ( )。 1、てやろう 2、てあげろう 答案: 1、てやろう 翻译:让那家伙吃点苦头。 解析:词题考查授受动词。 「~てやる」有时也可以表示给对方危害、不利等,所以答 案选 「1、てやろう」。 知识点 「~てやる」、 「~てくれる」、 「~てもらう」的引申用法: ① 「~てやる」表示强烈的意志或自暴自弃。 例:こんどはきっと試験にパスしてやる。 翻译:这次一定要通过考试。 ② 「~てくれる」表示你给我添了麻烦。 例:本当にばかなことをしてくれたね。 翻译:你真是(给我)做了一件蠢事。 ③ 「~てもらう」表示由于B 的行为,A 受到了打搅,感到很为难,谓语部分多是消 极的词语。 例:勝手に人の本を持っていってもらっちゃ、困るんだよ。 翻译:你随便就把别人的书拿走,那不太好。 练习: 1、えらいことを( )。 ①してくれた ②する 2、 「石橋を叩いて渡る。」是什么意思? ①跳着过桥。 ②叩石渡桥,小心谨慎。 答案: 1、してくれた 翻译:你这事做得太糟糕了。 2、叩石渡桥,小心谨慎。

文档评论(0)

学海驾舟行 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档