- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语基础语法——授受动词
授受动词
表示“给予”或者“接受”的动词叫做授受动词,日语的授受动词主要有以下3 组:
「くれる、くださる」
(1)作为一个独立的动词使用时,表示别人给自己或给属于自己一方的人予东西。 「く
ださる」是 「くれる」的敬语形式。
例:①これは友達が妹にくれた本です。
翻译:这是朋友给我妹妹的书。
②先生は私に日本の地図をくださいました。
翻译:老师把日本地图给了我。
(2)接在动词连用形之后,以 「~てくれる」、 「~てくださる」的形式作为补助动词
来使用。
例:課長がこの地図を貸してくださいました。
翻译:科长把这份地图借给了我。
「やる、あげる、さしあげる」
(1)自己的一方或者属于自己一方的人给别人东西,或者别人给别人东西时用。其中,
「やる」用于上对下或关系密切的同辈之间或者为动植物做某事; 「あげる」用于对等关系;
「さしあげる」是敬语动词,用于下对上,是一种自谦表达。
例:①母は花に水をやります。
翻译:母亲给花浇水。
②王さんは李さんに本をあげました。
翻译:小王给了小李一本书。
③恩師に記念品をさしあげます。
翻译:赠送纪念品给恩师。
(2)接在动词连用形之后,以 「~てやる」、 「~てあげる」、 「~てさしあげる」的
形式作为补助动词来使用。
例:子どもにプレゼントを買ってやります。
翻译:给孩子买礼物。
「もらう、いただく」
(1)作为一个独立的动词使用时,表示从别人那里接受或得到某东西。 「いただく」表
示从上司或者长辈处领受某物品时用。
例:①この時計は田中さんからもらったのです。
翻译:这块手表是田中给我的。
②結構な品物をいただきます。
翻译:多谢您给我这么好的东西。
「いただく」还可作 「食べる」 「飲む」的谦逊语。
例:では、遠慮なくいただきます。
翻译:那我就不客气(吃、喝)了。
(2)接在动词连用形之后,以 「~てもらう」、 「~ていただく」的形式作为补助动词
来使用。 「~ていただく」是 「~てもらう」的谦逊表达。
例:私は日本の友達に日本料理を教えてもらった。
翻译:我请日本朋友教我做日本菜。
「~ていただく」或 「お/ご~いただく」的形式,还可以用来表示有礼貌地给予提示。
例:クレジットカードはご利用いただきません。
翻译:不需要用信用卡。
练习:
1、あいつをひどい目に遭わせ( )。(ひどい目に遭う:倒霉。)
①てあげろう
②てやろう
2、 「対岸の火事」是什么意思?
①对岸发生火灾了。
②隔岸观火。
答案:
1、てやろう
翻译:让那家伙吃点苦头。
2、隔岸观火。
习题讲练:
あいつをひどい目に遭わせ( )。
1、てやろう
2、てあげろう
答案:
1、てやろう
翻译:让那家伙吃点苦头。
解析:词题考查授受动词。 「~てやる」有时也可以表示给对方危害、不利等,所以答
案选 「1、てやろう」。
知识点
「~てやる」、 「~てくれる」、 「~てもらう」的引申用法:
① 「~てやる」表示强烈的意志或自暴自弃。
例:こんどはきっと試験にパスしてやる。
翻译:这次一定要通过考试。
② 「~てくれる」表示你给我添了麻烦。
例:本当にばかなことをしてくれたね。
翻译:你真是(给我)做了一件蠢事。
③ 「~てもらう」表示由于B 的行为,A 受到了打搅,感到很为难,谓语部分多是消
极的词语。
例:勝手に人の本を持っていってもらっちゃ、困るんだよ。
翻译:你随便就把别人的书拿走,那不太好。
练习:
1、えらいことを( )。
①してくれた
②する
2、 「石橋を叩いて渡る。」是什么意思?
①跳着过桥。
②叩石渡桥,小心谨慎。
答案:
1、してくれた
翻译:你这事做得太糟糕了。
2、叩石渡桥,小心谨慎。
原创力文档


文档评论(0)