日语N1语法篇(二十)讲义--日语等级考试备考.docxVIP

日语N1语法篇(二十)讲义--日语等级考试备考.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语N1语法篇(二十) 191.~を禁じえない 接続:名 +を禁じえない 説明:强调一种感情、情绪,“不禁…”、“忍不住…”。 联想:「禁じる」的意思不仅有“禁止,不准”的意思,还有“抑制,控制”的意思。所以这里可理解为“不禁…”、“抑制不住…”。 例文: ?この事件の犯人には、強い怒りを禁じえない。对于这起事件的犯人深恶痛绝。 ?私たちは、彼の突然の辞職に、戸惑いを禁じえない。我们对于他的突然辞职感到很困惑。 ?あんまりにも悲しい場面に涙を禁じえなかった。这个画面太悲伤,让人忍不住流泪。 注意: 常与「涙」、「怒り」、「同情」、「戸惑い」等名词一起使用。 192.~を蔑ろにする 接続:名 +をないがしろにする 説明:?“轻视…”、“瞧不起…”、“把…不当一回事”。 联想:「ないがしろ」写作「蔑ろ」,有“蔑视”,“轻蔑”的意思。 例文: ?人の意見をないがしろにする。完全忽视别人的意见。 ?人のせっかくの好意をないがしろにする。完全不在乎别人的好意。 ?社員の福祉をないがしろにして、目の前の利益だけを求めてはいけない。不能全然忽视员工的福利,只追求眼前的利益。 注意: 意思与「~を無視して」相同。 193.~をなおざりにして 接続:名  +をなおざりにして 説明:“轻视…”,“忽视…”。表示随便应付某事,不认真的意思。 联想:「なおざり」写作「等閑」,中文里也有“随随便便”、“轻易”的意思。此语法可理解为“随便…”、“轻视…”。 例文: ?子どものしつけをなおざりにしていては、将来は大変なことになるよ。如果忽视了孩子的教育,今后会发展成很严重的问题。 ?どんなことがあっても、仕事をなおざりにしてはいけない。不管发生什么事,在工作方面都不能玩忽职守。 注意: 意思与「~をいいかげんにして」相同。 194.~を控え/を控えて 接続:名 +を控え/を控えて 説明:?“面临…”、“…即将来临之际”。 例文: ?田中君は先週ずっと授業を休んでいて、試験を受けなかった。卒業を控えた身でありながら、海外へ遊びに行っていたらしい。听说田中上周一直请假没有参加考试,都快毕业了还去国外游玩。 ?駅前の新しい喫茶店は、明日の開店をひかえてすっかり準備が整い、あとは客を待つばかりになっている。车站前面那家新的咖啡厅明天就要开张了,现在已经做好了一切准备,只等客人来。 ?結婚式を一ヶ月後にひかえ、いろいろな準備で忙しい。一个月后就要结婚了,现在有很多事情要准备,很忙。 注意: 1.前面常用表示时间的名词。 2.既可以用「卒業式を控え」、也可以用「卒業式を一ヶ月に控え」的形式。 195.~を踏まえ/を踏まえて 接続:名   + を踏まえ/を踏まえて 説明:?“依据…”、“根据…”、“立足于…”、“考虑到…”。 联想:「踏まえる」可理解为“立足于…”。 例文: ?現在の状況を踏まえて、今後の計画を考え直す必要がある。有必要依据现在的情况考虑今后的计划。 ?今年度の反省をふまえて、来年度の計画を立てなければならない。必须在对本年度的情况进行总结的基础上制订明年的计划。 ?各家庭の実情を踏まえて、補助金を配るべきだ。应该根据每个家庭的实际情况发放补助金。 注意: 常与「現状」、「実情」、「状況」等词一起使用。 196.~を振り出しに 接続:名 +を振り出しに 説明:“以…为开端”、“以…为起点”。 例文: ?彼は小学校の教師を振り出しに社会に出た。他以小学老师为起点走上了社会。 ?総理大臣は中国を振り出しにアジア諸国を訪問した。总理大臣先后访问了中国以及其他亚洲国家。 197.~を経て 接続:名  +を経て 説明:?“经过…”、“通过…”。 联想:「経る」的意思是“经过…”。 例文: ?新しい条約は、議会の承認を経て認められた。这个条约经过议会的同意被批准了。 ?香港を経て日本に行く。经过香港去日本。 ?正式の手続きを経て、この大学に入りました。办理了正式的手续之后,进入了这所大学。 注意: 常与表示地点、途径、流程的名词一起使用。 198.~を前にして/を前にした 接続:名  +を前にして/を前にした 説明:?“面临…”,“…即将来临之际”,“为了迎接…”。 联想:可理解为“摆在眼前”。 例文: ?大学の入学試験を前にして、さすがの彼も緊張の色を隠せなかった。高考即将来临,就连平时很优秀的他也难掩紧张的神情。 ?卒業を前にして、優しく指導してくれた教師に感謝の気持ちでいっぱいです。临近毕业之际,心里充满了对那些指导过自己的老师的感激之情。 ?出産を前にした妻は、毎日30分ぐらいの散歩を続けている。临产的妻子每天都坚持散步半小时左右。 注意: 常和表示时间的名词一起使用。 199(1)~をもって 接続:名 +をもって/をもちまして 説明:表示时间的开始、结束

文档评论(0)

134****3617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档