中医医古文温病条辨叙.pptVIP

  • 8
  • 0
  • 约5.32千字
  • 约 60页
  • 2022-06-14 发布于江西
  • 举报
刘河间的不足 朴而少文 论简未畅 方杂不精 承后乏人 下士怪訾 其学不明 其说不行 返回主页 返回 温病的认识演变史 晋?王叔和 伤寒法治一切外感 明?陶华 杜撰伤寒法治六气 明?吴又可 《温疫论》治时疫 明清?方中行 明清?喻嘉言 列温病于伤寒之外 治法未离伤寒之中 金元?刘河间 独知热病,学说未行 返回主页 返回 重点内容 字: 词:疴、御风以絺、迨、困、亟、中流一柱。 句:盖自叔和而下,大约皆以伤寒之法疗六气之疴,御风以絺,指鹿为马,迨试而辄困。 返回主页 返回 今译:从王叔和以后,大致都是用伤寒的方法治疗六气造成的外感病,这种治法就像用细葛布挡风一样,混淆了伤寒病与温病,等到临床运用就感到行不通了。 重点内容 世俗乐其浅近,相与宗之,而生民之祸亟矣。 肺腑无语,冤鬼夜嗥,二千余年,略同一辙,可胜慨哉! 返回主页 返回 今译:社会上的人喜爱它内容浅显,就一起遵从它,那么百姓的灾祸就频繁了。 今译:肺腑不能说话,含冤而死的鬼魂在夜间号哭,二千多年以来,情况都大致相同,怎能不令人感慨不已呢! 溯:《说文》“逆流而上曰溯洄” 溯:多音字:sù,shuò 异体:〖泝〗〖遡〗 sù (1)逆流而上。   (2)往上推求;回想。   Shuò 水名。 逆流而上 往上推求 推究探求 返回主页 返回 叶天士 名桂,号香岩,又号上律老人。江苏 吴县人,清代康乾时的著名医家。叶氏一生忙于诊事,在世没有亲笔著述。现传有《临证指南医案》十卷,后附《幼科心法》及《温热论治》各一卷;《叶天士医案存真》三卷。据载都是他的门人和后代整理记录的。 返回主页 返回 犹且各是师说 认为……正确 意动用法 叶天士《温病论》 好学之士 粗 工 贪常习故者 咸知向方 罕得十全 各是师说 返回主页 返回 哲:《说文》“知也”,知通智,即智慧。 异体:〖喆〗  zhé (1)明智。 (2)贤明的人。   (3)通“折”。折狱。 (4)哲学的简称。 (5)姓。 哲 返回主页 返回 多音字:yā,yàn,yǎn,yān,yì  繁体:【厭】  (一)yā (1)压;倾复。   (2)镇压;抑制。   (3)迷信,又称“厌胜”。  (二)yàn (1)饱;满足。后作“餍”。   (2)憎恶;嫌弃。   (3)通“嬮”。美好。  (三)yǎn (1)闭藏。   (2)梦惊;做恶梦。后作“魇”。   (3)沉溺。  (四)yān 安闲,安稳。后作“懕”。  (五)yì (1)〖厌浥〗潮湿。   (2)通“撎”。长揖。 厌 返回主页 返回 况乎心理无异,大道不孤 人们的内心是相通的,没有不同 高深的理论 返回主页 返回 遭疫病而早死。诸如:横夭,夭横等。 夭札 折杨皇华 《庄子》“大声不入于里耳,折杨、皇 ,则嗑然而笑。” 返回主页 返回 繁体:【騭】  zhì (1)公马。   (2)安定。   (3)阴骘,阴德。   (4)评定;评论。   (5)升。 骘 返回主页 返回 重点内容 字: 溯、秉禀、 华。 词:当名辨物、向方、是、秉、哲、厌、抗志、希、贸贸、摅、笥、亟、夭札、听然、评骘、梓、壮月。 句:我朝治洽学明,名贤辈出,咸知溯原《灵》、《素》,问道长沙。 返回主页 返回 今译:我们清朝政治和谐,学术昌明,名医一批批出现,都明白从《灵柩》、《素问》中探求医学的本源,向张仲景的书籍求教。 第一课件网网站 吾友鞠通吴子,怀救世之心,秉超悟之哲,嗜学不厌,研理务精,抗志以希古人,虚心而师百氏。 若夫折杨皇华,听然而笑,阳春白雪,和仅数人,自古如斯,知我罪我,一任当世,岂不善乎? 返回主页 返回 今译:我的朋友吴鞠通吴先生,怀有拯救社会的心愿,具有超过一般人悟性的智慧,喜爱学习而不满足,研究理论务必精要,坚持高尚的志向而仰慕古人,虚心地向各位医家学习。 今译:《折杨》、《皇荂》这两种通俗的歌曲,人们听了后都会发出会心的微笑,而《阳春》、《白雪》这两种高雅的歌曲,跟着和唱的只有几人,自古如此,了解我怪罪我,完全听任社会,难道不行不? 整篇翻译   从前,淳于公说过:“一般人担心的问题,是担心病多;医生担心的问题,是担心治病的方法少。”病多而治病方法少的疾病,没有比温病更突出的了。什么原因呢?六气之中,君火、相火不用说了,风、湿与燥没有不同时夹杂有温的,只有寒同温相反,然而被寒邪伤害的人一定患热证。天下的病哪有比温病更多的呢?记载和论述方剂的书是从张仲景开始的。张仲景的书专门论

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档