越是虚构,细节越要准确 —— 说说好莱坞电影儿的窍门.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约4.71千字
  • 约 8页
  • 2022-09-01 发布于四川
  • 举报

越是虚构,细节越要准确 —— 说说好莱坞电影儿的窍门.docx

我所担忧的好莱坞电影儿人侵我国电影市场(不久的将来就轮到电视市场) 终于成为事实。我国商业发行放映网系统为了自己的生存,最终只能引进好 莱坞电影儿来解决问题了。理由也很简单,倒不是他们不想维护自己的民族 电影事业,而是观众喜欢看好莱坞电影儿,或者把话说白了,是我们的观众 现在不喜欢看国产片。要知道,好莱坞电影儿始终虎视耽耽地盯着中国这个 号称拥有上百亿观众人次的电影市场。 我可以把80年代以来,好莱坞电影儿在中国电影市场上的动向的来胧去脉, 说得一清二楚(此处从略),因为我早就在观察它了。反对把好莱坞电影儿 主动地引进我国市场,这是对的。但是还存在问题的另一面。那就是为什么 好莱坞电影儿终于闯了进来?有没有我们自身的问题呢?我看不仅有,而且 很严重。那就是,我们抵御不住好莱坞电影儿。有人把这个问题归之于,好 莱坞有钱,可以拍大制作的相片。 但是,为什么在1949年前的上海,上海的首轮影院都掌握在美国八大电影公 司手里的时候,我们的国产片依然享有相当大的一批观众呢?中国观众喜欢 看中国影片,这是规律。但是当国产片不好看的时候,观众也就自然转向外 国影片了。 耐人寻味的是,七、八年前,我国电视台把当年好莱坞电影儿用来和电视相 抗衡并以失败告终的那一批影片(主要是早已经不在美国电影院放映的西奈 马斯科甫宽银幕影片)来和我们电影院的国产影片抗衡,(好莱坞在花钱培养 它的潜在的中国观众,)而今我国的电影院又用十大巨片来把电视台已经为 好莱坞电影儿培养好味口的观众再争取回到电影院来,(当然,我们的电影 杂志的功劳也不小,也出了不少力气,理应得个什么金像奖之类的东西。) 真是莫大的讽剌。抵抗不是方法,需要的是竞争。争观众。要竞争,就得有 争观众的手段。 可我们的影片没有竞争力,毛病出在哪里呢? 从二十年代开始,中国的故事电影学了几十年的好莱坞电影儿,甚至在八十 年代还有人说,否认好莱坞乃中国电影理论之一大错误,在九十年代还有人 说,反好莱坞是极左思潮,可就是没有人学会它的生意经。头脑清醒点儿! 好莱坞电影儿是生意经,不是艺术。 而它的生意经是靠电影的本体发财的。电影要好看,那只能依靠电影的本 性。不同意的话,可以去问一下心理学家。他们是专门研究这个问题的(感 觉、知觉、认识、记忆等,其中包括视觉和听觉等心理活动和心理现象)。 电影电视的视听语言既可以用来表达资产阶级意识形态的思想和感情,也可 以用来表达无产阶级意识形态的思想和感情。我们硬是不肯利用它。好莱坞 确实是财力雄厚,但是如果花大钱用综合论来拍,恐怕是赔得更多。不好 看! 从生意经的角度来看,我国的电影电视综合艺术理论是赔钱的理论。为什么 那部好莱坞电影儿《巴顿》可以用视听语言来进行帝国主义的思想宣传,而 我们却不会呢?甚至没有看出《巴顿》的反动性,还在中央电视台播了假设干 遍!问题在于,为什么没有看出来。 ★ ★ ★ ★★ ★ ★★ ★ ★★ ★ ★★ ★ ★ ★ ★ ★★ ★★★★ ★ ★ ★ ★ ★ ★★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★★ ★ ★★ ★ ★★我国的“电影综合艺术理论”给我国的电影创作实践带来的第一个危害就是 “电影文学剧本”这个非骡非马的概念,这是一个根本无法拍成真正的视听作 品的“貌似文学的的作品”。文学是“看不见听不见的”,电影电视是“看得见听 得见”的,好像是一个有视听能力的人在向没有视听能力的人求教。而电影文 学剧本这一概念带来的副产品就是,翻译的外国电影剧本也一概都染上了文 学性,进而具体化为“可读性”。 ★ ★ ★ ★★ ★ ★★ ★ ★★ ★ ★★ ★ ★ ★ ★ ★★ ★★★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★★ ★ ★★ ★ ★★ 于是原来旨在供具体拍摄影片用的外国电影剧本的中译本就全不是那么回事 To如在一部西部片的电影剧本(中国电影出版社出版),那个没有文化的牛 仔居然能说出“整装待发”这样文给络的词来。如果对照一下原文剧本,那个 牛仔非旦没有说“整装待发”,而且那句话连英语语法都不通,还带南方口音 (由拼音表达出来的)。大量这类外国剧本中译本使我们的电影电视创作者 产生一种误解,以为外国的(包括好莱坞的)电影剧本也是讲究“文学性” 的。 说老实话,我国电影界的外文翻译根本不懂电影本体。他们甚至不相信自己 的眼睛,不相信外国的电影剧本是那样写的:怎么连一点文学性都没有?这 类中译本对于专业电影电视创作者来说是毫无参考价值的,而对于初学电影 的电影学生,对于学编剧的电影学生,尤其有毒害。这类中译本只不过是给 一般读者解解闷的。我认为,掌握外语的年轻的电影电视工作者十分有必要 做一些外国剧本的翻译工作,还那些剧本以原来的面目。 另外,中国电影电视界的人士们对好莱坞的电影儿有着一种莫明其妙的、不 正常的兴趣。好莱坞的娱

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档