《卷十五-杜延年杜钦》(容斋随笔)简介、原文全文及翻译白话译文.pdfVIP

《卷十五-杜延年杜钦》(容斋随笔)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《容斋随笔》卷十五 ·杜延年杜钦 关于容斋随笔 《容斋随笔》共 《五笔》,74卷,1220则。其中, 《容斋随笔》16卷,329 则; 《容斋续笔》16卷,249则; 《容斋三笔》16卷,248则; 《容斋四笔》16 卷,259则; 《容斋五笔》10卷,135则。据作者宋朝洪迈自述, 《容斋随笔》 写作时间逾经近四十年。是其多年博览群书、经世致用的智慧和汗水的结晶。本 页面仅包含 《容斋随笔》16卷内容。 杜延年杜钦原文 《前汉书》称:杜延年本大将军霍光吏,光持刑罚严,延年辅之以宽,论议 持平,合和朝廷;杜钦在王凤幕府,救解冯野王、王尊之罪过,当世善政,多出 于钦。予谓光以侯史吴之事,一朝杀九卿三人,延年不能谏。王章言王凤之过, 天子感悟,欲退凤,钦令凤上疏谢罪。上不忍废风,凤欲遂退,钦说之而止。章 死,众庶冤之,钦复说凤,以为:“天下不知章实有罪,而以为坐言事,宜因章 事举直言极谏,使天下咸知主上圣明,不以言罪下。若此,则流言消释矣。”凤 白行其策。夫新莽盗国。权舆于凤,凤且退而复止,皆钦之谋。若钦者,盖汉之 贼也,而谓当世善政出其手,岂不缪哉? 杜延年杜钦译文 班固 《汉书》 称: “杜延年本来是大将军霍光的属吏,霍光主持刑罚很严 厉,杜廷年用宽仁态度来辅助他,定罪量刑务求公平,使整个朝廷和睦团结;杜 钦是大将军王凤的幕僚,曾经拯救冯野王、王尊之,消释了他们的罪过,当时社 会的好的施政措施,大多出自杜钦的筹划。我认为霍光根据侯史吴藏匿桑迁之事, 一天就杀掉了位居九卿之列的大臣三人,可是杜延年并没能谏上。王章上言论王 凤的罪过,天子受到感动有所省悟,想罢免王凤,杜钦叫王凤上疏谢罪。后因皇 上又不忍心罢免,可王凤却仍想着借机引退,杜钦劝说他打消了这种念头。劝说 王凤,以为:“天下之人不了解王章真有罪过,就认为他是由于上言国事的缘故, 应该借着王章这件事提拔直言极谏之人,使天下人都知道君主至明,不因为陈述 意见治臣下之罪。如果这样做了,那么流言就会消释了。”王凤把这些话告诉了 皇上,按照他的计策行事。新朝的王莽窃国,是从王凤开始的,王凤将要引退却 又中止了,都是杜钦在出谋划策。象杜钦这种人,就是汉朝的国贼,《汉书》却 说当时天下善政是出自他的手,这难道不荒谬吗?

您可能关注的文档

文档评论(0)

137****5173 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档