《狼》教学设计内容.docx

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《狼》教学设计 关于《聊斋志异》的介绍(来自网络) l 《聊斋志异》是清代短篇小说集,简称 《聊斋》,俗名《鬼狐传》,全书共有短篇小说491篇。题材非常广泛,内容极其丰富。多数作品通过谈狐说鬼的手法,对当时社会的腐败、黑暗进行了有力批判,在一定程度上揭露了社会矛盾,表达了人民的愿望。但其中也夹杂着一些封建伦理观念和因 果报应的 宿命论思想。《聊斋志异》的艺术成就很高。它成功地塑造了众多的 艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典短篇小说之巅峰。 聊斋是蒲松龄书屋的名字,志是记录的意思,异是奇闻的意思。 蒲松龄:(1640--1715)清文学家。字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博)人。早岁即有文名,深为施闰章、王士禛所重。屡应省试,皆落第,年七十一岁始成贡生。除中年一度作幕于宝应,居乡以塾师终老。家境贫困,接触底层人民生活。能诗文,善作俚曲。曾以数十年时间,写成短篇小说集《聊斋志异》,并不断修改增补。其书运用唐传奇小说文体,通过谈狐说鬼方式,对当时的社会、政治多所批判。所著又有《聊斋文集》、《聊斋诗集》、《聊斋俚曲》及关于农业、医药等通俗读物多种。 故事梗概:本文写两只狡猾贪婪凶残的狼与一个孤身一人的屠户之间的较量,两种生命斗智斗勇,展现出一幅人狼大战的图画,文笔简练,情节曲折,最终屠户凭借机智勇敢让两只狼双双毙命于屠刀之下,意味深长,耐人寻味。(人教本课本231页) 教学目标: 1.通过直译了解故事内容,把握基本信息 2.借助课下注释,掌握古今实词意义的区别 3通过朗读.学会基本的断句方式,掌握节奏梳理情节 4.分析狼和屠夫的形象,把握文章主旨 教学难点:学生的基本生活阅历不足影响基本信息的提取与把握,常见实词虚词用法意义的判断预处理。 教学重点:借助工具书网络信息直译内容,掌握故事情节,学会结合上下文处理实词虚词意义,了解狼的狡猾贪婪,屠户的勇敢与机智,复述故事情节,区分情节的开端、发展、高潮、结局,掌握重点字词的意义既用法。 学生的数字教学准备分析:提前预习狼,通过百度,谷歌及其他数字资源查找有关狼的科学知识,包括狼的习性,生活范围,生活智慧,生存能力,种类,身体构造,重量,皮毛颜色与环境,生殖繁育,食物来源,等有关知识,尤其是狼的协作智慧.狼的自然本性.各小组把收集到的知识信息梳理一下,形成组内一致意见,搜集有关蒲松龄的信息,学识,性格,落第,家庭,作品,成书背景与过程,作品特色,与现实作品形成一致认识 教学过程设计 记一记,读一读 教师范读领读 学生自读和集体朗读 领悟停顿与节奏的效果 处理字词与句子 一屠晚归(tu) 缀行甚远(zhui 屠大窘(jiong ) 苫蔽成丘(shan ) 眈眈相向(dan) 目似瞑(ming) 只露尻尾(kao )乃悟前狼假寐(mei)狼亦黠矣(xia) 句子节奏划分 后狼止|而前狼|又至 而|两狼之并驱|如故 其一|犬坐|于前 意将|隧入|以攻其后也 乃悟|前狼|假寐,盖以诱敌 禽兽之变诈|几何哉?止增笑耳! 5.学生集体朗读 6.重点实词意义判断(提醒不能望文生义)。 途中两狼,缀行(紧跟着)甚远。 骨已尽矣,而两狼之并驱(一起追赶)如故(像原来一样) 屠大窘(处境危急) 恐前后受其敌(攻击) 顾(往旁边看)野有麦场 场主积薪(柴草)其中,苫蔽(覆盖 遮蔽)成丘 屠乃奔(跑)倚(靠)其(柴草堆)下(下面) 狼不敢前,眈眈相向(瞪着眼对着屠户) 其一犬坐(像狗一样)于前 久之,目似瞑(闭眼),意暇(悠闲)甚 意将隧(打洞)入以攻(进攻)其后也 屠自后断其股(大腿) 乃悟前狼假寐(睡觉) 狼亦黠(狡猾)矣 禽兽之变诈(欺骗)几何(多少)哉? 表示时间的词语 晚归 少时 久之 暴起 顷刻 7.通假字 止有剩骨 止增笑耳 止露尻尾(止通只) 8.直译举例(一对一翻译,译不通时可以灵活调整词语顺序) 而(可是)两狼(两只狼)之(无意义)并驱(一起追赶)如故(像原来一样) 屠(屠户)乃(就)奔(跑过去)倚(靠在)其(柴草堆)下(下面) 一狼(一只狼)径(径直)去(离去),其一(其中一只)犬(像狗一样)坐(蹲)于前 乃(才)悟(明白)前狼(前边那只狼)假寐(假装睡觉) 身(身子)已(已经)半(一半)入(进入),只露尻(屁股)尾(尾巴) 狼亦(也)黠(狡猾)矣,而(可是)顷刻(一会儿)两毙(两只都被杀死) 禽兽之(的)变诈(欺骗手段)几何(多少)哉(呢),止(只不过)增(增加)笑(笑料)耳(罢了) 译一译 口头直译(结合工具书,练习册,课下注释)小组接龙 小组之间互译 集体展示

文档评论(0)

新起点 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档