- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
A:欢迎来上海 罗伯茨先生 我是上海邮电服务发展公司海外部主任陈天敏A:Welcome to Shanghai Mr·Roberts. I′m Chen Tianmin ,from Shanghai post and Telecommunications Service Development Company . I ′m director of the company ′ s Overseas Department.
B:很高兴见到您 陈主任。能访问贵公司我很高兴 当然咯 我好有机会看看上海和整个中国 真令人兴奋。
B:nice to meet you, director Chen. I am very excited to visit your company and of course, to your around Shanghai and the whole country.
A: 您专程从英国赶来 我很高兴 我们为您来此参加工作 成为部门的一员而感到骄傲和荣幸 我真诚的希望您来访有价值、有意义
A:I′m very happy that you have come all the way from Britain. We are very proud and honored that you will work with us , and be part of our department . I sincerely hope that your vist will be worthwhile and meaningful .
B:收到贵公司的友好邀请 来词与陈主任这样杰出的人士合作共事 我深感愉快和荣幸。我曾梦想有朝一日能访问中国 能在美丽的上海工作一段时间。我很高兴您使我的梦想成真了。
B:It is indeed my pleasure and privilege to have received your gracious invitation and word with a distinguished group of people like Director Chen. I had been looking forward to this visit for years. I had a dream that someday I would visit China and work in the beautiful city of Shanghai for a while. I am very grateful that you have made my dream come true.
A 我真高兴您对这次来沪短期工作有如此赶的期望 我们会尽力使您在沪期间过得舒适愉快 考虑到您的方便和舒适 您可以居住在公司的外宾专用别墅别墅紧挨着海滩 从那里骑自行车 分钟可到我公司海外部的办公楼 您
一定喜欢
A I′m very glad that you have so high expectations on this business trip in Shanghai . We will make an all-out effort to make your stay comfortable and pleasant . For your convenience and comfort , we accommodate you in one of the company′s villas for overseas vistors. It is located by the beach , fifteen minutes ′ bicycle ride from the office building of the Overseas Department . I ′m sure you will like it .
B:好极了。不仅您的“海外部”面对着大海 我的寓所也是向着大海 这不很有意思吗
B:That is wonderful. Isnt it nice that not only your “Overseas Department”looks“over the sea”, but also my residence ?
A: 罗伯茨先生 我真的很喜欢您的幽默感 您可知道“上海”这两个在汉语里的字面意思是“海上之 ” 我们为能够安排英国朋友在临海的寓所下榻而感到骄傲 英国不是海上岛国吗
A:I really like your sense of humor , Mr·Roberts. Do you know that the word
“Shanghai”in Chinese means liter
您可能关注的文档
最近下载
- 降钙素原抗体产品技术要求标准2024年.pdf VIP
- 2013-2022同等学历申硕学位英语真题(含答案).pdf VIP
- 2023年全国职业院校技能大赛食品安全与质量检测题库1-10.docx VIP
- 内部培训刑法知识考试题库大全及答案下载.pdf VIP
- 2025至2030全球及中国车载摄像头模块组件行业项目调研及市场前景预测评估报告.docx
- 2023-2024学年安徽省合肥重点中学九年级(上)第一次月考道德与法治试卷.pdf VIP
- 人教版(2024新版)九年级上册化学全册教案教学设计.docx
- 中国油田分布明细-含分布图.docx VIP
- 6.4 酵母菌子囊孢子的观察(原理讲解).pdf VIP
- AIGC技术在非物质文化遗产设计保护中的应用探索 .pdf VIP
文档评论(0)