和气致祥 欢欣舒畅原文及翻译.docVIP

  • 0
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 1页
  • 2022-09-23 发布于上海
  • 举报
和气致祥 欢欣舒畅原文及翻译 和气致祥欢欣舒畅 登高使人心旷,临流使人意远;读书于雨雪之夜,使人神清;舒啸于丘阜之巅,使人兴迈。 舒啸:舒是伸展,啸是吹而发声,舒啸是发出心中闷气。 丘阜:小山冈。 迈:发奋,豪爽。 登上高山放眼远看,就会使人感到心胸开阔;面对流水凝思,就会让人意境悠远。在雨雪之夜读书,就会使人感到心旷神怡;爬上小山朗声而啸,就会使人感到意气豪爽。 范仲淹在岳陽楼上把酒临风,心旷神怡,发出了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐〞的感慨。荀子说,我曾经踮起脚跟向远方眺望,但远不及登上高山见到的广阔无垠;我曾经站在高处伸手招呼,手臂并没有加长,但远处的人却看得清楚;我曾经顺风呼喊,声音并没有加大,但远方的人却听得明晰。孟子也曾说过这样的话:“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。〞这种圣人登山的胸怀,并不是天生的,而是道德修养情操陶冶的结果,德高望重者,胸怀家国,高瞻远瞩,预见将来!什么东西能“使人意远〞、“使人神清〞、“使人兴迈〞呢?唯向自己心内求,向书中求。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档