- 14
- 0
- 约小于1千字
- 约 1页
- 2022-09-23 发布于上海
- 举报
礼记善歌者原文及翻译
善歌者 善歌者(1) ——煽动性来自魅力【原文】善歌者,使人继其声。善教者,使人继其志。其言也,约而达,微而臧(2),罕譬而喻,可谓继志矣。【注释]①本节选自?学记?。②臧;善。【译文】 擅长唱歌的人,可以感动人心,使听者随着歌声唱起来。擅长教学的人,可以启发人心,使学者随着他的意愿来学习。这样的人,言辞简约而通达,含蓄而精微,少用譬喻而使人容易明白;这可以说是擅长使学生随其志向来进展学习。 【读解】 擅长唱歌的人和蔼于教学的人有一个共同的特点,那就是擅长煽动,可以感动人心。对教育者的这一要求,比要求理解受大育者的心理状态又进了一步。 要想煽动人心,不仅是擅长启发,言辞简约通达,恐怕更重要的是还要有个人魅力。个人魅力像磁石,会使人在不知不觉中受到吸引。个人勉力也是一种境界,它是人格修养、个人志趣、精神追求、外表风度、言语谈吐等等到达相当高度后的产物,它像一座巍峨的高山,让人仰止,也像日月,让人心仪。 能到达技艺娴熟、经历丰富、擅长抓住人们心理的人很多,但能具备强烈的个人魅力的人却不多。实际上,魅力是可遇不可求的。
原创力文档

文档评论(0)