- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
21世纪大学英语应用型综合教程2 1—5单元课后答案 (完整版)
Unit 1
1。In the six-and-one half years sincet the federal government beagan certifying food as “organic ,”Americans
have taken to the idea with considerable enthusiasm. 自联邦政府六年半前认证“有机食品以来,美国人以极
大的热情接受了这一概念。
2。To eat well , says Michael Pollanthe ,the author ofIn Defense of Food,”means avoiding edible food_like
substances”and sticking to real ingredients ,increasingly from theplant Kingdom. “吃得好” ,《食物无罪》的
作者迈克尔波轮说,“意味着避免摄入‘可食用的类似的物质’,并坚持从蔬菜中获取真正营养成分的原则。
3.Neither the enabling legislation nor the regulations address food safety or nutrition. 不论有机食品的立法或
是法规都未涉及食品安全或是营养问题.
4。Professor Howard that major corporations now are responsible for at least 25 perceent of all organic
manufacturing and marketing. 霍华德教授估计,大公司现在承担了至少25%的有机食品生产和销售。
5.Popularizing such choices may not be as marketable as creating a logo that says”organic . 推广这样的做法可
能不会像设计一个“有机的标志那么有市场.
1. It is more difficult topopularize education (普及教育)in the rural areas than in the urban areas.
2. Every country must stick toits own path (坚持自己的道路).
3。 I made clear to him that he should be responsible for the accident (为这次意外负责).
4. He neither knows nor cares(既不知道也不关心) what happened.
5。 Many parents expressed concern about(表达了担忧)their childrens Internet addiction。
Unit 2
1。 The two former elephant trainers had seen enough abuse and neglect at circuses and zoos to inspire them to
create a sanctuary where elephants could live out their lives。 这两位前驯象员在马戏团和动物园见过太多大
象所遭受的虐待和忽视,于是决心为大象建立一座可以颐养天年的憩息所.
2. Soon Hohenwald was rockingas the two greeted each other with ttrumpeting and celebratory bumping.不一会
儿,霍恩沃尔德因他们相遇时互致问候的吼声和庆祝性的碰撞而震动起来
3。 Shirley and Jenny instantly fell into their old routine ,wandering the sanctuary side by side。雪莉和詹妮很
快恢复了她们的老习惯:肩并肩地在保护区内闲逛.
4。 At one point, the four spent therr hours trumpeting—-——the vibrations felt by evey living being in the
sanctuary.有一次,四头大象持续三小时的鸣吼使保护区内的每个生命都为之震颤。
5. Elephants wear their hearts on their trunks ,as it
文档评论(0)