《国语之夏父展谏宗妇觌哀姜用》完整版原文全文及白话文翻译.pdfVIP

《国语之夏父展谏宗妇觌哀姜用》完整版原文全文及白话文翻译.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《夏父展谏宗妇觌哀姜用》原文 哀姜至,公使大夫、宗妇觌用币。宗人夏父展曰: “非故也。”公曰: “君 作故。”对曰:“君作而顺则故之,逆则亦书其逆也。臣从有司,惧逆之书于后 也,故不敢不告。夫妇贽不过枣、栗,以告虔也。男则玉、帛、禽、鸟,以章物 也。今妇贽币,是男女无别也。男女之别,国之大节也,不可无也。”公弗听。 《夏父展谏宗妇觌哀姜用》译文 哀姜来到鲁国,庄公让同宗大夫的妻子们带上玉、帛之类的礼物去拜见她。 宗人夏父展说:“这不是先王的规矩。”庄公说:“国君可以创造规矩。”夏父 展回答说:“国君的创制合乎礼就能成为规矩,违反礼也将在史书上记载他违礼。 我服从自己的职守,生怕这种违反礼的事情被记载下来传于后世,所以不敢不告 诉你。女人进见的礼物不过是枣、栗之类,用以表示诚敬。男人进见的礼物则有 珠玉、丝帛、禽鸟之类,用以表明尊卑不同的身份和等级。现在女人拿着玉、帛 一类的礼物,这样男女就没有差别了。男女的区别,是国家的大礼节,不可以没 有。”庄公没有听从。

您可能关注的文档

文档评论(0)

132****2217 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档