外语教学策略中的跨文化意识.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外语教学策略中的跨文化意识 关于教学策略 教学策略是指教学活动的顺序安排和师生间连续的实质性交流,指 为实现预期效果所采取的一系列有用的教学行为(熊川武,1997 :38) 教学策略根据不同的分类方式可以分成许多种。就其特点而言,教学策 略可分为普遍性策略和具体性策略。(王笃勤,2002 :10)普遍性教学 策略指使用于各种类型的教学策略,包括:组织策略、激励策略、提问 策略和评估策略。具体性教学策略用于培养听、说、读、写能力的教学 行为。根据所涉及的教学内容可分为词汇教学策略、阅读教学策略、听 说教学策略、写作教学策略和语法教学策略。(出处同上) 外语教学策略中的跨文化意识 2.1 听说教学策略中的跨文化意识 一直以来,许多人都认为,在听力教学中没有什么策略可言,只要 多放几遍录音,多花一点时间在听上,“熟能生巧”,学习者就一定能听 懂了。背景知识的介绍是一直被忽略的。然而,跨文化差异使越来越多 的人意识到听力理解在很大程度上取决于对背景知识的熟悉与否。听者 对有关背景知识的了解程度会影响其理解的质量。缺乏应有的背景知识 通常是理解失败的主要因素。(王笃勤,2002 :117)在这种情况下, 教师应辟出一定的时间在听前,充分介绍背景知识。所用的语言不限定 是目的语,可以是本国语言,在听力练习前展示给学生,或者也可以列 出听力练习中可能出现的与本国文化内涵有差异的词进行解释,这样都 能使学习者熟悉背景知识,提高听力理解的效率。 1 会话教学和听力教学一样,单凭给学习者时间说是远远不够的,这 样也不能达到预期的教学效果。教师在让学习者说之前要充分告知其对 话内容发生的背景,让他们了解该说什么,该怎么说。与此同时,必要 的交际策略和交际技巧教师也应尽量向学生展示。 2.2 词汇教学策略中的跨文化意识 相同的词汇在不同的文化背景下其内涵会有很大的差异。对于这样 一些词汇在文化含义上的差异,在词汇教学的不同阶段可以采用强调不 同文化中词汇含义异同,突出词汇跨文化含义差异的教学策略。 首先,在展示阶段,教师如果能够多进行一些对于两种文化下词汇 异同的分析和归类,例如把英语词汇分成,英语文化中特有而汉语文化 中空缺的词,汉语文化中特有而英语文化中空缺的词,和英汉语中都有 但文化内涵不同的词等三类。采取或是教师展示,或是引导学生自己发 现的方式,这样教学过程应该更吸引人,教学效果也可能会更令人满意。 词汇教学不应只是意思的展示或用法的讲解,更重要的是词汇的运 用,只有通过运用,学生才有可能掌握词汇。(王笃勤,2002 :84)在 词汇运用阶段,教师应充分考虑到在展示阶段中已经在学生脑海里留下 了这样一种印象,即可以通过对比两种文化下词汇差异的方式来学习外 语词汇。在这一阶段,同样可以采用对比异同的方式。比如用英汉语中 同样的词汇组成一段小故事,看两者在表达的意思上是否有差别,如果 有的话,差别又在什么地方。 词汇测评阶段对于词汇教学是必不可少的。在这一阶段仍然可以沿 袭上两个阶段的指导思想,即使用突出跨文化差异的策略。例如,给学 生一篇文章,其中包含一些有着特殊文化含义的词,让学生写出相应的 2 汉语或是英语的对应词,如果在对应文化中没有对应词,就把特殊的文 化含义描述清楚。 2.3 阅读教学策略中的跨文化意识 就中国学生学习英语而言,文字符号、语音规则、语法规则、语用 原则等都与母语迥异,这些方面必然对阅读理解的速度形成障碍。(束 定芳 庄智象,1996 :131)因此,在阅读教学中,如何使母语对外语阅 读的正迁移影响更大,对教师来说,应首先充分考虑两种语言的跨文化 差异,由此来灵活运用教学策略。 首先在开展读前教学时,背景知识的介绍是必不可少的。或是由教 师介绍也可以由学习者课前准备,目的是通过刺激学习者的背景知识, 引发学习者思维,激发学习者对所要阅读材料的兴趣和好奇。在这一过 程中跨文化意识的培养十分必要。 在接下来的阅读中,可以采取互惠阅读的方式,也就是教师和学习 者都参与到阅读中来,比如,教师和学习者轮流提问,教师鼓励学生扮 演教师的角色进行提问。在提问中,教师应对中西文化有差异的或是相 同的地方增强敏感度,引导学习者发现问题并解决问题,以增加对阅读 材料的进一步

文档评论(0)

137****3785 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档