高一英语必修3全册同步练习3-2.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit 3 第 2 课时 Ⅰ.单词拼写 Every night he would sit on the doorsteps, s into the sky. The first (场景)of the play was almost over when they got to the theatre. 3.There were too many people and he had to force a (通路)through the crowd. 4.The sudden (出现)of the policeman caused the thief to run away. 5.In order to keep his money safe, he opened an (账户)with the bank. 6.Be a little (耐心). I will be ready in a few minutes. 答案: staring 译文:每晚他都会坐在门前台阶上,凝望天空。 scene 译文:他们到剧场时,第一场已快结束了。 passage 译文:人太多了,他不得在人群中挤出一条路来。 appearance 译文:警察的突然出现把贼吓跑了。 account 译文:为了把钱放在安全的地方,他到银行开了账户。 patient 译文:耐心一点,我马上就好。Ⅱ.完成句子 1.公务员不得接受酬谢。 The arent allowed to . 2.他们惊讶地默默凝视那奇景。 They the strange sight . 我不知道他们这样做是偶然的,还是故意的。 I dont know whether they did it or . 患难之交才是真朋友。 A friend is a friend . 我们的记者是最先到达出事地点的。 Our reporter was the first person . 我们在晚会上要装扮得像电影中的角色,这是一个多么新奇的主意啊! We are supposed to as for the party. What a novel idea! 她凝视着窗外。 She was the window. 8.他被倒下来的树击中,当场死亡。 He was hit by a falling tree and killed . 9.他因为有病才缺席。 His illness his absence. 10.你要再不停止发出噪音,我可要火了。 If you dont stop , Im going to . 答案:1.government/civil servants; accept rewards 2.stared at; in silent wonder 3.by accident; by design 4.in need; indeed 5.on the scene 6.dress up; movie characters 7.staring out of 8.on the spot 9.accounts for 10.making noise; lose my patience/temper Ⅲ.单项填空 —Could I ask you a rather personal question? — . A.Yes, dont worry Of course, go ahead Yes, help yourself Of course, why not 答案: B 句意:“我可以问你个私人问题吗?”“可以,问吧。” go ahead (with sth)“(尤指经某人允许,或有人表示怀疑或反对后)开始做,着手干”。 The tomato juice left brown on the front of my jacket. A.spot B.point C.track D.trace 答案:A 句意:番茄汁在我的夹克前部留下了褐色的斑迹。spot “污迹;污渍;脏点”; point 多指抽象意义上的“点;要点”。例如:You have missed the whole point of the novel. 你忽略了这篇小说的要点。track 通常指由通过的某物留下的一个记号或一系列记号。例如: We followed his tracks through the snow. 我们循着雪地上他留下的脚印走。trace 可同时用于指物质的及非物质的迹象。例如:Despite his excellent English,he still retains the faint trace of a French accent

文档评论(0)

mph + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体上海谭台科技有限公司
IP属地湖北
统一社会信用代码/组织机构代码
91310115MA7CY11Y3K

1亿VIP精品文档

相关文档