《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》学案--统编版高中语文必修下册.docxVIP

  • 3
  • 0
  • 约4.75千字
  • 约 7页
  • 2023-02-01 发布于广东
  • 举报

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》学案--统编版高中语文必修下册.docx

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》 【翻译】 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。 译:子路、曾皙、冉有、公西华近旁陪坐。 子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?” 译:孔子说:“因为我的年纪比你们大一点,(你们)不用因为我(年长)就不敢说话了。(你们)平时说:‘(别人不了解我)!’假如有人要了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?” 1.以:因为 2.乎:比 3.以吾一日长乎尔(状语后置,以吾一日乎尔长) 4.毋:不要 5.以:同“已”,止 6.居:平时、平日 7.不吾知也(宾语前置,不知吾也) 8.则何以哉(宾语前置,则以何哉) 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。” 译:子路急遽而不加考虑地回答说:“有一千辆兵车的诸侯国,夹在(几个)大国之间,用(别国)军队来攻打它,接着(国内)又有饥荒;(如果)让我去治理这个国家,等到三年后,就可以使(人人)都有勇气,而且知道合乎礼仪的行事准则。” 9.率尔:急遽而不加考虑的样子 10.而:表修饰 11.千乘之国:有一千辆兵车的诸侯国 12.摄:夹处 13.加:攻打 14.以:用 15.师旅:军旅 16.因:接续 17.饥馑:泛指饥荒 18.加之以师旅,因之以饥馑(状语后置,以师旅加之,以饥馑因之) 19.为之:治理这个国家。为,治理。 20.比及:等到 21.勇:adj→n,勇气 22.方:合乎礼仪的行事准则 夫子哂之。 译:孔子(听了子路的话),微微一笑。 23.哂:微笑 “求!尔何如?” 译:(孔子又问:)“冉求,你怎么样?” 24.尔何如(宾语前置,尔如何) 对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。” 译:(冉求)回答说:“纵横六七十里或五六十里(的小国),(如果)让我去治理,等到三年后,就可以使人民富足。至于礼乐教化,(自己的能力是不够的,)那就得等待君子(来推行了)。” 25.如:或者 26.足:adj→使动用法,使…富足 27.如:至于 28.俟:等待 “赤!尔何如?” 译:(孔子又问:)“公西赤!你怎么样?” 对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。” 译:(公西华)回答说:“不敢说我能胜任,但愿意在这方面学习。诸侯祭祀祖先的事,或者是诸侯朝见天子,(我)穿着礼服,戴着礼帽,做一个小相。” 29.能:胜任,能做到 30.宗庙之事:指诸侯祭祀祖先的事 31.如:或者 32.会同:古代诸侯朝见天子的通称 33.端:n→v,穿着礼服 34.章甫:n→v,戴着礼帽 “点!尔何如?” 译:(孔子又问:)“曾点!你怎么样?” 鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。” 译:弹奏瑟的声音(渐渐)稀疏了,(接着)铿的一声,(曾点)把瑟放下,站起来,回答说:“我和他们三位为政的才能不一样。” 35.鼓:n→v,弹奏 36.希:同“稀”,稀疏 37.作:起身,站起来 38.撰:才能,这里指为政的才能 39.异乎三子者之撰(状语后置,乎三子者之撰异) 子曰:“何伤乎?亦各言其志也。” 译:孔子说:“有什么关系呢?也不过是各自谈谈自己的志向啊。” 40.何伤:何妨。有什么关系呢。 曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。” 译:(曾点)说:“暮春时节,(天气渐暖,)春天的衣服已经穿定了。(我和)五六个成年人,六七个少年,去沂水里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,唱歌回家。” 41.莫:同“暮”,迟、晚 42.春服既成:春天的衣服已经穿定了 43.冠者:成年人 44.童子:未成年的男子 45.风:n→v,吹风 46.浴乎沂,风乎舞雩(状语后置,乎沂浴,乎舞雩风) 47.咏:唱歌 48.而:表修饰 夫子喟然叹曰:“吾与点也!” 译:孔子叹息一声说:“我赞同曾皙啊!” 49.喟然:叹息的样子 50.与:赞成 三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?” 译:子路、冉有、公西华三人都出去了,曾皙留在最后。曾皙问:“他们三个人的话怎么样?” 51.后:n→v,留在最后 子曰:“亦各言其志也已矣。” 译:孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!” 52.也已矣:语气助词连用,相当于“罢了” 曰:“夫子何哂由也?” 译:(曾皙)说:“您为什么笑仲由呢?” 曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。” 译:(孔子说):“治国要用礼,(可是)他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他。” 53.以:用 54.为国以礼(状语后置,以礼为国) 55.让:谦让 56.是故:所以,因此 “唯求则非邦也与?” 译:“难道冉有讲的不是国家大事吗?” 57.唯:语气助词,用于句首,无实义 58.邦:国 59.也与:语气助词,表示疑问 “安见方

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档