(8.5.1)--轨道驿站8.1安全管理-8.4.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约5.26千字
  • 约 4页
  • 2023-02-24 发布于陕西
  • 举报
轨道交通概论(中英双语) 轨道驿站 8.1 高铁安全保障体系The HSR safety guarantee system 中国铁路总公司根据多年来科研、试验及运营维护经验,建立了贯穿高铁系统全生命周 期的安全保障体系。通过可研报告审查、设计审核及评估、设备监造、工程监理、静/动态 验收、初步验收、开通运营前安全评估、运营中安全检查及监管等一系列工作,保证了高速 铁路系统的安全性、可靠性、可用性及可维护性。 Based on years of experience in scientific research, test and operation maintenance, China Railway Corporation has established a safety guarantee system that runs through the entire life cycle of high-speed railway system. Through a series of work such as feasibility study report review, design review and evaluation, equipment supervision, engineering supervision, static/dynamic acceptance, preliminary acceptance, safety assessment before operation, safety inspection and supervision during operation, etc. It guarantees the safety, reliability, availability and maintainability of high speed railway system. 8.2铁路安全管理Railway safety management 中华人民共和国国务院令第639号《铁路安全管理条例》是为了加强铁路安全管理,保 障铁路运输安全和畅通,保护人身安全和财产安全而制定的法规,2013年7月24日,《铁 路安全管理条例》由国务院第18次常务会议通过,自2014年1月1日起施行。 国家高度重视铁路安全工作。早在1989年,国务院就制定公布了《铁路运输安全保护 条例》,2004年又对该条例进行了全面修订,对于保障铁路运输安全发挥了重要作用,对 《铁路运输安全保护条例》中不适应改革要求的规定进行调整。 1 轨道交通概论(中英双语) 轨道驿站 Railway Safety Management Regulations, the State Council Order No. 639 of the People’s Republic of China, is formulated to strengthen railway safety management, ensure safe and smooth railway transportation, and protect personal safety and property safety. On July 24, 2013, Railway Safety Management Regulations was passed at the 18th executive meeting of the State Council and came into force on January 1, 2014. The state attaches great importance to railway safety. As early as 1989, the State Council formulated and promulgated Regulations on the Protection of Railway Transportation Safety. In 2004, the regulations were comprehensive

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档