- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
教师英语口语训练(第三版);Part 5 Reading Aloud (朗读练习);英语有48个音素,采用国际音标标注。这48个音素可分为两大类:20个元音音素(vowels)和28个辅音音素(consonants)。发元音音素时声带振动,气流在空气通道中不受阻碍;发辅音音素时气流在空气通道中受到阻碍。
元音音素可分为单元音(pure vowels)和双元音(diphthongs)。发单元音时,语音器官基本不移动位置。按舌位,单元音可分为四个前元音(front vowels)、三个中元音(central?vowels)和五个后元音(back vowels)。发双元音时,语音器官从发第一个音的位置滑向发第二个音的位置,第一个音发得较重而清晰,第二个音发得较轻而含糊。双元音是复合音,可按发音时语音器官滑动的变化分为5个合口双元音(closing diphthongs)和3个集中双元音(centring diphthongs)。
;前元音:[i?] [?] [e] [?] 中元音:[?] [??] [?] 后元音:[???] [?] [??] [?] [u?]
合口双元音:[e?] [a?] [??] [??] [a?]
集中双元音:[??] [e?] [??]
28个辅音按照发音方法可以分成六组。
爆破音:[p] [b] [t] [d] [k] [g]
摩擦音:[f] [v] [θ] [e] [s] [z] [r] [?] [?] [h]
破擦音:[ts] [dz] [tr] [dr] [t?] [d?]
鼻音:[m] [n] [?]
旁流音:[l]
半元音:[j] [w]
;按照声带的活动,辅音可分为两类,清辅音(voiceless consonants)和浊辅音(voiced consonants)。发清辅音时声带不振动,发浊辅音时声带振动。
清辅音:[p] [t] [k] [f] [θ] [s] [?] [ts] [tr] [t?] [h]
浊辅音:[b] [d] [g] [v] [e] [z] [?] [dz] [dr] [d?] [r] [m] [n] [?] [l] [j] [w];;发前元音时,舌尖抵下齿,舌前部向硬腭抬起,但不要接触硬腭。
[i?]
1. Extremes meet.
2. It’s Greek to me.
3. Seeing is believing.
4. New brooms sweep clean.
5. A friend in need is a friend in deed.
6. A man without reason is a beast in season.
;发前元音时,舌尖抵下齿,舌前部向硬腭抬起,但不要接触硬腭。
[?]
1. Business is business.
2. Fish begins to stink at the head.
3. It’s no use crying over spilt milk.
4. A fall into the pit, a gain in your wit.
5. He that lives with cripples learns to limp.
6. Everybody’s business is nobody’s business.
;发前元音时,舌尖抵下齿,舌前部向硬腭抬起,但不要接触硬腭。
[e]
1. All is well that ends well.
2. Let the dead bury the dead.
3. East and west, home is best.
4. Two heads are better than one.
5. Better to do well than to say well.
6. A cracked bell can never sound well.
;发前元音时,舌尖抵下齿,舌前部向硬腭抬起,但不要接触硬腭。
[?]
1.A fact is a fact.
2. Habit cures habit.
3. Bad news travels fast.
4. Let the cat out of the bag.
5. A bad beginning makes a bad ending.
6. A man apt to promise is apt to forget.
;;发中元音时,舌中部向硬腭与软腭之间抬起。
[?]
1.?Blood will have blood.
2.?What must be must be.
3.?Of nothing comes nothing.
4.?Nothing new under the sun.
您可能关注的文档
- 高翀 -Premiere Pro CC 非线性编辑项目教程-单元1 Premiere概述.pptx
- 高翀 -Premiere Pro CC 非线性编辑项目教程-单元2 Premiere基础操作.pptx
- 高翀 -Premiere Pro CC 非线性编辑项目教程-单元3 视频转场.pptx
- 高翀 -Premiere Pro CC 非线性编辑项目教程-单元4 关键帧动画.pptx
- 高翀 -Premiere Pro CC 非线性编辑项目教程-单元5 抠像与遮罩.pptx
- 高翀 -Premiere Pro CC 非线性编辑项目教程-单元6 视频调色.pptx
- 高翀 -Premiere Pro CC 非线性编辑项目教程-单元7 字幕.pptx
- 高翀 -Premiere Pro CC 非线性编辑项目教程-单元8 音频.pptx
- 高翀 -Premiere Pro CC 非线性编辑项目教程-单元9 综合实例.pptx
- 个人理财-第3版-宋蔚蔚-第2章个人理财规划的理念基础(第三版).pptx
原创力文档


文档评论(0)