[桃花源记翻译和原文]桃花源记的翻译.pdfVIP

[桃花源记翻译和原文]桃花源记的翻译.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[桃花源记翻译和原文]桃花源记的翻译 桃花源记的翻译一:桃花源记的翻译及原文 《桃花源记》是东晋伟大文人陶渊明的代表作之一,以下是 桃花源记的翻译及原文,一起来看看吧。 桃花源记的翻译及原文 原文 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃 花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异 之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从 口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋 舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来 种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡 作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑 人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有 汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其 家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间 隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说 如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终, 后遂无问津者。 译文 东晋太元年间,武陵有个人以打渔为生。(一天)他沿着溪 水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃林,在小溪两岸几 百步之内,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交 杂。渔人对此感到十分诧异。便继续往前走,想要走到林子的尽 头。 桃林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有 个小洞口,洞里隐隐约约的好像有点光亮。(渔人)便舍弃了船, 从洞口进去。最初,山洞很狭窄,只容一个人通过;又走了几十 步,突然变得开阔明亮了。(呈现在渔人眼前的是)一片平坦宽 广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池塘, 有桑树、竹林这类的植物。田间小路交错相通,鸡鸣狗吠的声音 此起彼伏。在田野里来来往往耕种劳作的人们,男女的穿着打扮 和外面的人都一样。老人和小孩,都怡然并自得其乐。 (村里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来 的。(渔人)把自己知道的事都详细的一一作了回答。村中人就 邀请渔人到自己家里去,摆了酒、杀了鸡做饭来款待他。村子里 的人听说来了这么一个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖 先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与世人 隔绝的地方,不再从这里出去,所以跟桃花源外面的人断绝了来 往。(这里的人)问如今是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝, 更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己所知道的事一一详细地告诉 了他们。听完,他们都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀请到 自己家中,拿出酒菜来款待他。渔人逗留了几天后,向村里人告 辞。村里的人告诉他:“ (这里的情况)不值得对桃花源外的人说 啊。” (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路回去, 处处都做了记号。他到了郡城,去拜见太守,说了这番经历。太 守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,最终迷路了,再也 找不到通往桃花源的路了。 南阳有个名叫刘子骥的人,是位高尚的读书人,他听到这个 消息,高兴地计划着前往桃花源。但是没有实现,他不久就病死 了。后来就再也没有探访桃花源的人了。 注释 太元:东晋孝武帝的年号(376-396 ) 武陵:郡名,现在湖南常德市一带。 为业:把。作为职业,以。为生。为:作为。 缘:沿着,顺着。 行:前行,走。 远近:偏义复词,仅指远。 忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰见。 夹岸:溪流两岸。 杂:别的,其他的。 芳草鲜美:芳香的青草鲜嫩美丽,芳:花;鲜美:鲜艳美丽。 落英:落花。一说,初开的花。 缤纷:繁多的样子。 甚:很,非常。 异之:即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。异,意动用 法,形作动,以······为异,对······感到惊异,认为······是奇异的。之, 代词,指见到的景象。 复:继续。 前:名词活用为状语,向前。(词类活用) 欲:想要。 穷:形容词用做动词,穷尽,走到······的尽头。 林:代指桃花林。 林尽水源

文档评论(0)

suxiaojuan1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档