- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1 / 7
文档供参考,可复制、编制,期待您的好评与关注!
德语情态小品词又名调味词(Würzew?rter),使语句更有人情味和感染力,蕴含着说话者种 种情感、意愿、如:吃惊、生气、无奈、疑惑、意外等等,富有浓重的德语味:
Komm her! --- Komm mal her!
Das ist gut. --- Das ist aber gut!
Warum? --- Warum denn?
德语情态小品词在句子中一般不重读,不妨句首。汉语中通常用抑扬顿挫的语调和情态语气词 来表达。以下收集了一些德语小品词的用法和例句,和大家一起分享哦~
aber
1.吃惊,意外:
Der ist aber flei?ig! 他可真用功!
Das ist aber eine überraschung! 这真是一次意外的惊喜!
Das hast du aber fein gemacht! 这是你干的真棒!
2.不耐烦的请求:
Gut. Sei aber pünktlich auf dem Bahnhof! 好吧,你可得准时到车站去!
Jetzt sei aber endlich still! 现在你总该安静点了吧!
Nun h?r aber endlich auf! 你总该打住了吧!
3.加强语气:
Aber gewiss! 那是肯定的!
Aber natürlich! 那是当然啰!
Aber gern! 那太好了!
auch
1.了解真实情况:
Aber hast du dir es auch überlegt? 你是不是考虑好了?
Hast du auch warme Sachen eingepackt? 那厚衣服你页装进去了吗?
2.证实:
---Sie sah krank aus. ---Sie war es auch. ---她看上取像病了。 ----他是病了。
---Er hat den Test gut bestanden. ---Ja, er hat auch viel darüber gearbeitet. 他着这次考试 成绩很好。 ---是的,他为此的确下了很多功夫。
denn
1.委婉提出:
Wie geht es dir denn so? 你可好啊?
Was meinst du denn? 你怎么看这事呢?
2 / 7
文档供参考,可复制、编制,期待您的好评与关注!
2.惊奇提问:
Geht es denn wirklich? 真的行吗?
Hast du denn auch genug Geld? 你的钱还够吗?
doch
1.委婉请求:
Ruf mich doch ab und zu mal an, Julia! 希望你常给我来电话,尤利娅!
Geh doch an die frische Luft! 到户外去呼吸下新鲜空气吧!
2.提醒注意:
Das habe ich dir doch schon dreimal gesagt. 这事我已经和你说过三遍了。 Sie ist doch kein Kind mehr. 她不再是个孩子了。
3.吃惊,生气:
Das ist doch gemein! 这真是无耻!
So, jetzt reicht′s doch! 够了,我受够了。
4.非现实愿望:
W?re ich doch jetzt zu Hause! 要是我现在在家里该有多好!
H?tte ich doch so was erlebt! 要是之前我经历国这种事就好了!
eben
1.无法接受或忍受:
Das ist eben nicht mehr zu ?ndern. 这是无法改变的吧!
Kein Geld mehr? Dann bleib eben zu Hause! 没有钱了吧?那就呆在家里吧! 2.认同:
Der ist eben Tr?umer. 他本来就是个爱做梦的人。
Ja, sie ist eben Deutschlehrerin. 是呀,她原来就是德语老师。
eigentlich
萌生好奇:
kennst du eigentlich meinen neuen Chef? 你认识我的新上司吗?
Wer ist eigentlich dieser Ali Mente? 这位阿里。 门特究竟是谁?
einfach
1.没商量的:
Das ist einfach unm?glich. 这简直不可能。
Ich habe einfach keine Zeit. 我简直没时间。
3 / 7
文档供参考,可复制、编制,期待您的好评与关注!
2.无需思索的:
Warum ha
文档评论(0)