- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
# 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 吧哒吧哒吧 #Da, da, da-ba-da, da, da, ba-da-ba-da-ba# 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 我们走 #Da, da, da-ba-da, da, da lets go!# 我们同在 #Well be there# 一个眼神 一个微笑 一声赞许 如往常一样 #A wink and a smile and a great old time# 我们同在 #Yeah, well be there# 无论身处何处 快乐永远同在 #Wherever we are, theres some fun to be found# 转过街角 我们同在 #Well be there when you turn that corner# 跳出树丛 #Well jump out the bush# 带着大大的熊笑 #With a big bear hug and a smile# 我们同在 #Well be there螃蟹队长[ 警报声 ][ Alarm buzzing ][警报停止][ Alarm stops ][ 打哈欠 ][ Yawns ]唔Hmm.胖达:啊!Panda: Aah!这是谁做的?!Who did this?!谁对企鹅先生做了这些?!Who did this to Mr. Penguin?![喘气][ Gasps ]哦 可怜的东西Oh, poor thing.白熊的围裙被毁了Ice Bears apron is ruined.[呻hearts;吟hearts;] 为什么是 你们起这么早?[ Groans ] Why are you guys up so early?有人破坏了—— 等等你穿什么?Someone has vandalized -- wait, what are you wearing?我有时候 穿长睡衣I sometimes wear long pajamas.不是很大——啊! 我的睡衣!Its not a big -- aah! My jam-jams!这是谁做的? 我就是这样—— Who did this? Thats what I was --白熊看见 更大的问题Ice Bear sees bigger problem.沙发!The couch!窗帘也是?The curtains, too?白熊的和平百合Ice Bears peace lily.现在成百合片了Now pieces lily.我们的家发生了什么事?What happened to our house?白熊看到了踪迹Ice Bear sees trail.你觉得有人在里面吗?Do you think theres someone in there?一些 剪刀手的人?Some kind of scissor handed person?我不知道但我们得到了 阻止这件事I dont know, but we got to stop this thing.我们没有现金 更换更多的毛巾We dont have the cash to replace any more towels.啊哈!嗯?Aha! Huh?这里没有人Theres no one here.只是更多的破毛巾Just more ruined towels.如果罪魁祸首 不在这里 If the culprits not here --[厕所咔哒声] [喘气][ Toilet clatters ] [ Gasps ]它在马桶里Its in the toilet.额 恶心Ew, gross.只要拿掉顶盖Just lift off the top.你来弄吧 [呻hearts;吟hearts;]好吧You do it. [ Groans ] Fine.明白了!Gotcha![喘气][ Gasps ][喘气] 哦![ Gasps ] Oh!科布船长?Captain Craboo?[诡异的音乐播放][ Eerie music plays ][颤抖][ Shivers ]好的放斧子 下来伙计Okay, put the axe down, man.来吧 放下伙计Come on. There you go, buddy.我只是移开它Ill just take this.哦 没事的 他不会再次伤害你的 你会吗Craboo?Oh, come on, he wont hurt you again, will you, Craboo?那么我们该怎么做
原创力文档


文档评论(0)