商法人身保险.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Where the insured is a person without capacity for civil acts or with limited capacity for civil acts, the beneficiary may be designated by his/her guardian.     被保险人为无民事行为能力人或者限制民事行为能力人的,可以由其监护人指定受益人。 第三十一页,共五十六页。 受益顺序及份额 Article 40 The insured or proposer may designate one or more persons as beneficiaries. 第四十条 被保险人或者投保人可以指定一人或者数人为受益人。 第三十二页,共五十六页。 Where there is more than one beneficiary, the order and proportions in which insurance benefits shall be paid shall be determined by the insured or proposer. Where proportions for benefits distribution are not determined, benefits shall be divided equally among the beneficiaries.    受益人为数人的,被保险人或者投保人可以确定受益顺序和受益份额;未确定受益份额的,受益人按照相等份额享有受益权。 第三十三页,共五十六页。 Article 41 The insured or proposer may change the beneficiary and shall notify the insurer thereof in writing. 被保险人或者投保人可以变更受益人并书面通知保险人。 Once the insurer receives written notice of the change of beneficiary, it shall endorse the same on the insurance policy document or other insurance certificate or affix an endorsement slip thereto. 保险人收到变更受益人的书面通知后,应当在保险单或者其他保险凭证上批注或者附贴批单。 第三十四页,共五十六页。 A change of the beneficiary made by the proposer shall be subject to the consent of the insurer. 投保人变更受益人时须经被保险人同意 第三十五页,共五十六页。 Article 42 In any of the following circumstances, if the insured dies, the insurance proceeds shall become part of his/her estate and the insurer shall perform its obligation of paying the insurance benefits in accordance with the PRC Inheritance Law. 第四十二条 被保险人死亡后,有下列情形之一的,保险金作为被保险人的遗产,由保险人依照《中华人民共和国继承法》的规定履行给付保险金的义务: 第三十六页,共五十六页。 Article 42 1.no beneficiary was designated or the designation of the beneficiary is unclear and determination thereof is impossible; (一)没有指定受益人,或者受益人指定不明无法确定的; 第三十七页,共五十六页。 Article 42 2. the beneficiary dies before the insured, and there is no other beneficiary; or (二)受益人先于被保险人死亡,没有其他受益人的; 第三十八页,共五十六页。 Article 42 3. the beneficiary loses or waives his/her beneficiary rights in accordance with th

文档评论(0)

虾虾教育 + 关注
官方认证
文档贡献者

有问题请私信!谢谢啦 资料均为网络收集与整理,收费仅为整理费用,如有侵权,请私信,立马删除

版权声明书
用户编号:8012026075000021
认证主体重庆皮皮猪科技有限公司
IP属地重庆
统一社会信用代码/组织机构代码
91500113MA61PRPQ02

1亿VIP精品文档

相关文档