- 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
工商管理专业英语第1页/共25页
Glossaryencoding: n. To convert data by the use of a code or a coded character set in such a manner that reconversion to the original form is possible. Encode is sometimes loosely used when complete reconversion is not possible. 编码decoding: n. To convert from code into plain text. 译解unplanned: adj. Not thought out or prepared in advance; spontaneous: 无计划的未预先没想或准备的distortion: n. A statement that twists fact; a misrepresentation. 歪曲,曲解扭曲事实的陈述;曲解unaware: adj. Not aware or cognizant. 未意识到的,不知道的teaser: n. An advertisement that attracts customers by offering something extra or free. 优惠广告通过提供额外的或免费的东西来吸引顾客的广告familiarity: n. The quality or condition of being familiar. 熟悉,通晓熟悉的特点或状态第2页/共25页
Glossaryextol: v. To praise highly; exalt. 高度赞扬;吹捧dealer: n. One that is engaged in buying and selling: 商人从事买卖的人:rebate: n. A deduction from an amount to be paid or a return of part of an amount given in payment. 折扣;部分退款从将要支付的款子里减掉一部分或从已支付的款子里退还一部分premium: n. Something offered free or at a reduced price as an inducement to buy something else. 赠品为刺激购买其它物品而免费赠送或减价销售的东西dealership: n. A franchise to sell specified items in a certain area. 代理权, 经销权.商品经销特许权在某一区域内出售某特定商品的特许权cognitive: adj. Of, characterized by, involving, or relating to cognition: 认识的属于、描述、包括或有关认识的,认知的affective: adj. Influenced by or resulting from the emotions: 感情的受感情影响的或由感情引起的,情感的, 表达感情的第3页/共25页
Glossarysiding: n. A short section of railroad track connected by switches with a main track. 侧线,岔线由转辙器同主轨相连的一短段铁路路轨credibility: n. A capacity for belief: 可信程度:anticlimactic: adj. 虎头蛇尾的headline: n. The title or caption of a newspaper article, usually set in large type. 大字标题通常用大号铅字排印的新闻报道的标题或题目novelty: n. The quality of being novel; newness. 新奇新颖的性质;新鲜distinctive: adj. Characteristic or typical: 特别的,特殊的;有特色的:cute: n. Shrewd; clever. 机灵的;精明的tout: v. To promote or praise energetically; publicize: 吹嘘,吹捧促销或激情洋溢地赞扬;引起公众对…的注意:第4页/共25页
Key Terms and ConceptsEncoding: Encoding here, in this context, refers to the pr
文档评论(0)