《宫奇谏假道》阅读答案及原文翻译赏析.docxVIP

《宫奇谏假道》阅读答案及原文翻译赏析.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《宫之奇谏假道》阅读答案及原文翻译赏析 宫之奇谏假道 晋侯复假道于虞以伐虢。 宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。晋不可启,寇 不可翫。一之谓甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,巢倾卵破’者,其 ( )虞、虢之谓也。” 公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?” 对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也 。大伯不从,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。将虢是灭,何爱于虞!且虞能亲于桓、庄乎?其爱之也,桓、庄之族何罪?而以为戮,不唯逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?” 公曰:“吾享祀丰洁,神必据我。” 对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民 不易物,惟德繄物。’如是,则非德,民不和,神不享矣。神所冯依,将在德矣。若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?” 弗听,许晋使。 宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣。在此行也,晋不更举矣。”八月甲午,晋侯围上阳,问于卜偃曰:“吾其济乎?” 对曰:“克之。” 公曰:“何时?” 对曰:“童谣曰:‘丙之晨,龙尾伏辰,均服振振,取虢之旂。 鹑之贲贲,天策炖炖,火中成军,虢公其奔。’其九月、十月之交乎! 丙子旦,日在尾,月在策,鹑火中,必是时也。” 冬,十二月丙子朔,晋灭虢,虢公丑奔京师。师还,馆于虞,遂 袭虞,灭之,执虞公.及其医生井伯,从媵秦穆姬。而修虞祀,且归其 职贡于王,故书曰:“晋人执虞公。”罪虞公,言易也。 1、对加粗词解释不正确的一项为哪一项( ) A、晋侯复假道于虞以伐虢(假:借) B、大伯不从,是以不嗣。(从:跟从) C、黍稷非馨,明德惟馨(馨:浓烈的香气) D、虞不腊矣。(腊:岁终祭祀,这里指举行腊祭) 2、下列句子中,画线词的意义和用法相同的一项为哪一项( ) A、①是寡人之过也②将虢是灭,何爱于虞 B、①以其无礼于晋②宫之奇以其族行 C、①桓庄之族何罪②虢,虞之表也 D、①师还,馆于虞②且虞能亲于桓、庄乎 3、下列对原文章相关内容的剖析和归纳,不正确的一项为哪一项( ) A、虞公认为:“晋,吾宗也,岂害我哉?虞、虢、晋之间的关系, 反驳了虞公的这种错误观点。 B、文章开头用“晋侯复假道于虞以伐虢”一句来点明事件的起 因及背景,接着便经过人物的对话来揭露主题。 C、拥有远见高见的虞国医生宫之奇,有力地辩驳了虞公对宗族 关系和神权的迷信,指出生死在人不在神,可虞公不听,最终落得了 被活捉的可悲下场。 D、宫之奇认为应当推行德政,力谏虞公,这反应了当时国君至 上的人本思想。 4、翻译下面的句子。 ①虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。 _______________________________________________________ ___ ②遂袭虞,灭之,执虞公。 _______________________________________________________ ___ 5、左传中哪两句名言出自这个典故?虞公为什么会灭国?这则故 事对你有何启迪? 答案 1、B 2、C 3、D 4、①虢国是虞国的外围(屏障),虢国消亡,虞国一定跟从它灭 亡。②于是就乘其不备进攻虞国,灭掉了它,捉住了虞公。 5、辅车相依,巢倾卵破;黍稷非馨,明德惟馨。 翻译: 晋侯又向虞国借路去攻打虢国。 宫之奇劝阻虞公说:“虢国,是虞国的外围,虢国消亡了,虞国也一定随着消亡。晋国的这种贪心不能让它开个头。这支侵略别人的 军队不可小看。一次借路已经过分了,怎么能够有第二次呢?俗话说‘脸颊和牙床骨互相依着,嘴唇没了,牙齿就会寒冷’,就好像虞、虢两国互相依存的关系啊。” 虞公说:“晋国,与我国同宗,莫非会加害我们吗?”宫之奇回答说:“泰伯、虞仲是大王的长子和次子,泰伯不听从父命,因此不让他继承王位。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的执掌国政的大臣,在王室中有功绩,因功受封的典策还在主持盟会之官的手中。 现在虢国都要灭掉,对虞国还爱什么呢?再说晋献公爱虞,能比桓庄之族更亲密吗?桓、庄这两个家族有什么罪过?可晋献公把他们杀害了,还不是因为近亲对自己有威胁,才这样做的吗?近亲的权力威胁到自己,还要加害于他们,更何况对一个国家呢?” 虞公说:“我的祭品丰盛清洁,神必定保佑我。”宫之奇回答说:“我听闻,鬼神不是随便亲近某人的,而是依从有品德的人。所以《周书》里说:‘上天关于人没有亲疏不同,只是有德的人上天才保佑他。’又说:‘黍稷不算芬芳,只有美德才芬芳。’又说:‘人们拿来祭祀 的东西都是相同的,但是只有有品德的人的祭品,才是真实的祭品。’如此看来,没有品德,百姓就不和,神灵也就不享受了。神灵所凭依 的,就在于品德了。如果晋国消灭虞国,崇尚品德,以芬芳的祭品奉献给神灵,神灵莫非会吐出来吗?” 虞公不听从宫之奇的劝阻,答应

文档评论(0)

178****2826 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档