人教版选择性必修2 unit4 课文1.docxVIP

人教版选择性必修2 unit4 课文1.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
SEEING THE TURE NORTH VIA=by通过 RAIL: VANCOUVER AND THE HEART OF CANADA 坐火车看“真北方”温哥华与加拿大腹地 Li Daiyu and her cousin Liu Qian went to Canada to visit their cousins in Halifax on the Atlantic coast/shore. Rather than而不是 travel by commercial airline all the way一路上, they decided to fly to Vancouver and then take the train. For both of them, the thought主 (of crossing the whole county by rail后置定语) was系 exciting表. 李黛予和表妹刘倩前往加拿大探望居住在大西洋海岸哈利法克斯市的表兄妹。她们没有一路乘坐商业航班,而是决定先飞到温哥华,然后再乘坐火车。一想到可以坐火车横穿整个国家,姐妹俩就激动不已。 Before starting out出发(时间状语), they spent a couple of 一对;几个days in Vancouver, seeing the sights风景(伴随状语). During their first day, as is typical of一贯。。 Vancouver, it rained. Despite the weather, they were able to take a boat ride out into the bay, and later visit an island (that had wonderful shops selling crafts and antiques定语从句). The next day was clear and mild, and they were pleased to see the beautiful mountains looking out over the city. Later they took a pleasant hike in a forest just a short distance away. be pleased to do sth 很高兴做。。 look over俯瞰 出发前,她们在温哥华待了两天,欣赏当地风光。第一天温哥华一如往常细雨蒙蒙。尽管天气不佳,她们仍然泛舟驶入海湾,接着游览了一座岛屿。岛上有精致的店铺,出售手工艺品和古董。第二天,天气晴朗,温度适宜,她们看到壮美的群山俯瞰着整座城市,甚是欣喜。随后,她们在不远处的森林中徒步旅行,十分惬意. before/after/while doing sth, 在做。。。之前/之后/时, please-pleased-pleasing-pleasure pleasant-pleasantly The next morning, the two girls arose early to take the train to Lake Louise, passing through穿过 the Canadian Rockies. Seen from the train window(状语), the mountains and forests of Canada looked massive. When the train arrived at the station, they took a taxi to Lake Louise (where the blue water literally真正地 took their breath away with its exceptional beauty定语从句). They spent the night, and then took a coach bound开往 north through the Canadian Rockies to Jasper. Looking at the beautiful scenery(状语), they both agreed (that it was the most awesome journey they had ever taken宾语从句). In addition to除了 seeing spectacular壮丽的 mountain peaks and forests, one highlight of their trip was being able to see m

文档评论(0)

188****0601 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档