南园十三首原文翻译及赏析.docxVIP

  • 11
  • 0
  • 约1.4万字
  • 约 26页
  • 2023-09-11 发布于河北
  • 举报
Word文档下载后(可任意编辑) 第 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页 南园十三首原文翻译及赏析 南园十三首原文翻译及赏析 第一篇 边让今朝忆蔡邕,无心裁曲卧春风。 舍南有竹堪书字,老去溪头作钓翁。 翻译 我这今日的边让想起奖进贤能的蔡邕,无心制曲吟诗,只好闲卧春风中。舍南有片竹林,削成青简倒可以写字,到老年时,干脆在溪边做个钓鱼翁 解释 边让:后汉人,有才能文。蔡邕荐之于朝廷,但没被重用。此句以边让、蔡邕的关系比方与韩愈的关系。 裁曲:指制曲吟诗。 创作背景 李贺组诗《南园十三首》是辞官回到福昌昌谷后,在家乡的南园闲居时所作的一组杂诗,创作时间在唐宪宗元和八年〔813年〕至十一年〔816年〕之间。 李贺20岁那年,到京城长安参与进士考试。因他父亲名为晋肃,与进士同音,就以冒犯父名取消他的考试资格。后由于他的文学名气很高,担任了一名奉礼郎的`卑微小官,留在京城。在这段时间内,他的诗歌才华受到广泛的称赞,王孙公子们争相邀请他参与宴会,作诗助兴,但没有帮助他在仕途上升迁。李贺原来胸怀大志,性情傲岸,如今作了这样一个形同仆役的小官,感到十分屈辱,就称病辞去官职,回福昌老家过上隐居的生活。 该组诗前十二首全以七绝行篇,在“南园〞的统一命题下,状物抒怀交替互摄,寄旨侧重略呈小异,即以上述几首入选诗作而言,或对景兴发容华易谢的嗟叹,或直言宣泄恃才不遇之愤闷,或展示自己闲居家园的慵懒心情,末篇则以五言律诗作结,以更广的视野展示当地一天自朝至暮物候景色的改变——那就是诗人可爱的家乡。组诗语言幽闲畅净又不乏赡丽之美,构成了一个具备相同写实风格和抒情特质的有机整体,其中萦绕着摆脱不开的落拓情思 赏析 李贺曾得到韩愈的推重和相助,但仍不得志。这首诗反映了他的抑郁心情,无心苦吟,准备写字消遣,年老时做一个渔翁了事。 南园十三首原文翻译及赏析 第二篇 原文: 南园十三首·其六 唐代:李贺 寻章摘句老雕虫,晓月当帘挂玉弓。 不见年年辽海上,文章何处哭秋风。 译文: 寻章摘句老雕虫,晓月当帘挂玉弓。 青春年华就消磨在这寻章摘句的雕虫小技上了,当破晓之月对着帘幕,如玉弓挂于天边时仍伏案疾书。 不见年年辽海上,文章何处哭秋风。 莫非没有观察辽东辽海一带还战乱连年吗?此时像宋玉那样的悲秋文章又有什么地方需要它呢? 解释: 寻章摘句老雕虫,晓月当帘挂玉弓。 雕虫:比方从事缺乏道的小技艺。常指写作诗文辞赋。晓月:指拂晓的月亮。 不见年年辽海上,文章何处哭秋风。 赏析: 诗的前两句描述艰苦的书斋生活,其中隐隐地流露出怨艾之情。首句说我的青春年华就消磨在这寻章摘句的雕虫小技上了。此句诗意,似乎有点自卑自贱,颇耐人寻绎。 次句用白描手法显现自己刻苦读书、发奋写作的情状:一弯残月,低映檐前,抬头望去,象是当帘挂着的玉弓;天将破晓,而自己还在孜孜不倦地琢句谋篇。这里,诗人惨淡苦吟的精神和他那只有残月作伴的落寞悲凉的境况形成鲜亮的比照,示意性很强。 读书为何无用?有才学为何不能见用于世?三、四句遒劲悲怆,把个人遭受和国家命运联系起来,揭示了造成内伤心苦的社会根源,表达了郁积已久的忧愤情怀。 这首诗比较含蓄深沉,在表现方法上也显得敏捷多变。首句叙事兼言情,满腹牢骚通过一个“老〞字倾吐出来,炼字的功夫极深。次句写景,亦即叙事、言情,它与首句相照应,活画出诗人勤奋的书斋生活和苦闷的内心世界。“玉弓〞一词,暗点兵象,为“辽海〞二句伏线,牵丝带笔,曲曲相关,见出文心之细。第三句只点明时间和地点,不言事〔战事〕而事自明,颇具含蓄之致。三、四两句若即若离,似断实续,结构得特别精致;诗人用隐晦曲折的手法揭示了造成斯文沦落的社会根源,从而深化了主题,加强了诗歌的感染力量。 南园十三首原文翻译及赏析 第三篇 原文 花枝草蔓眼中开,小白长红越女腮。 可怜日暮嫣香落,嫁与春风不用媒。 宫北田塍晓气酣,黄桑饮露窣宫帘。 长腰健妇偷攀折,将喂吴王八茧蚕。 竹里缲丝挑网车,青蝉独噪日光斜。 桃胶迎夏香琥珀,自课越佣能种瓜。 三十未有二十余,白日长饥小甲蔬。 桥头长老相哀念,因遗戎韬一卷书。 男儿何不带吴钩,收取关山五十州。 请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯? 寻章摘句老雕虫,晓月当帘挂玉弓。 不见年年辽海上,文章何处哭秋风?

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档