苏幕遮原文及翻译.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Word文档下载后(可任意编辑) 第 第 PAGE 1 页 共 NUMPAGES 1 页 苏幕遮原文及翻译 苏幕遮原文及翻译 第一篇 原文 燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。 家乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦入芙蓉浦。 翻译 细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫召唤着晴天〔旧有鸟鸣可占雨之说〕,拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下的“言语〞。荷叶上初出的阳光晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。〔看到这风景〕我想到遥远的家乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长期地客居长安。五月,我家乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的荷花塘〔词中指杭州西湖〕。 解释 燎:烧。音,[liáo] 沉香:木名,其芯材可作熏香料。沈,现写作沉。沈〔沉〕香,一种珍贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。 溽(rù)暑:潮湿的暑气。诗:“临池清溽暑,开幌望高秋。〞溽,潮湿潮湿。 呼晴:唤晴。旧有鸟鸣可占晴雨之说。 侵晓:快天亮的时候。侵,渐近。 宿雨:昨夜下的雨。 清圆:清润圆正。 风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。举,擎起。司空图《王官二首》诗:“风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。〞 吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指江南一带。乃江南钱塘人。 长安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。词中借指汴京,今河南开封。 旅:客居。 楫:[jí]划船用具,短桨。 芙蓉浦:有荷花的水边。有溪涧可通的荷花塘。词中指杭州西湖。唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,吹萧明月湾。〞浦,水湾、河流。芙蓉,又叫“芙蕖〞,荷花的别称。 赏析 此词由眼前的荷花想到家乡的荷花。游子浓浓的思乡情,向荷花娓娓道来,构思尤为奇妙特别。词分上下两片。上片主要描绘荷花姿态,下片由荷花生发开去,梦回家乡。 “燎沈香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语〞这里写的是一个夏日的早晨,词人点燃了沉香以驱散潮湿闷热的暑气。鸟雀在窗外欢呼着,庆祝天气由雨转晴。在词人眼里,鸟雀仿佛有着人一样的喜怒哀乐,她们也会“呼〞也爱“窥〞,犹如淘气的孩子一般活波可爱。这几句描写看似漫不经心,事实上是在为下面写荷花的秀丽做感情上的铺垫。“叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举。〞国学大师王国维评:“此真能得荷之神理者。〞先不说神理如何,但是字句的圆润,就足以流传千古。至于神理或说神韵,却是只可意会,不行言传的东西。可把这三句译成白话:“早晨的阳光投射到荷花的叶子上,昨夜花叶上积的雨珠很快就溜掉了。清亮的水面上,粉红的荷花在春风中轻轻抖动,一一举起了晶莹剔透的绿盖。远远望去,仿佛一群身着红裳绿裙踏歌起舞的江南女子!〞词人之所以睹荷生情,把荷花写的如此逼真形象,玲珑可爱,因为他的家乡江南就是芙蓉遍地。 “家乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。〞荷花点燃了词人的思乡情,下片开头他就扪心自问,何时才能重归故里呢,那秀丽的吴门,苏小小居住的地方。“久〞字表达了对飘泊生活尤其是仕途生活的厌倦,在其它作品中词人一再以“京华倦客〞自称,可见他早已淡薄功名而魂系家乡。“五月渔郎相忆否。小楫轻舟,梦入芙蓉浦。〞结尾三句,词人恍惚间飞到了五月的江南,熟识的渔郎正在河上摇着小船,穿梭于层层叠叠的莲叶……这时词人忍不住喊道:打鱼的大哥,还记得我吗?我是美成啊!情到深处意转痴,词人用一个白日梦结尾,给人留下无限的情思和遐想。 这首词写游子的思乡情结,写景写人写情写梦皆语出自然?,不加雕饰而风情万种。通过对清圆的荷叶、五月的江南、渔郎的轻舟这些情景进行虚实变化的描写,思乡之苦表达得淋漓尽致。 苏幕遮原文及翻译 第二篇 原文: 燎沉香,消溽暑。 鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。 叶上初阳乾宿雨,水面清圆,一一风荷举。 家乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。 五月渔郎相忆否?小戢轻舟,梦入芙蓉浦。 译文 燃烧沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣窃召唤着晴天,拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下窃窃私语。初出的阳光晒干了荷叶上昨夜的雨滴,用面上的荷花清润圆正,微风吹过,荷叶一团团地舞动起来。 想到那遥远的中乡,什么时候才能回去啊?我家本在江南一带,却长期地客居长安。又到五月,不知家乡的朋友是否也在思念我?在梦中,我划着一叶小舟,又闯入

文档评论(0)

130****5554 + 关注
官方认证
文档贡献者

文档下载后有问题随时联系!~售后无忧

认证主体文安县爱萱美发店(个体工商户)
IP属地河北
统一社会信用代码/组织机构代码
92131026MAE3GFT91F

1亿VIP精品文档

相关文档