- 9
- 0
- 约2.75千字
- 约 6页
- 2023-09-25 发布于上海
- 举报
《夜雨寄北 》(唐 李商隐)赏析
唐·李商隐
君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池, 何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时。
[作者简介]
李商隐(813—858),唐代著名诗人。字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成(唐文宗年号)进士,曾 任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。他处在晚唐时期, 朝廷内外的大官僚展开了激烈的纷争,形成了所谓“牛党” 和“李党”两个集团。李商隐因受牛李党争的影响,被人排 挤,潦倒终身,死时年仅四十七岁。李商隐是一位有着独特 成就,对后世有巨大影响的大诗人,擅长律诗和绝句。他的 诗构思精巧,委婉含蓄,语言精炼,富有文采。著有《李义 山诗集》。[注释] 夜雨寄北:选自《李义山诗集》,诗题一作《夜雨寄内》。
寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。
君:指作者的妻子。
归期:指回家的日期。
巴山:指大巴山,这里泛指巴蜀一带。
秋池:秋天的池塘。
何当:什么时候才能。
剪烛:剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛 长谈。
却话:回头说,追述。[译诗、诗意] 您问我的归期, 但我的归期没有定,
现在我是独居在巴山的旅馆里,面对不停夜雨,只见秋 天的池水往上涨。
什么时候才能够与您在家中西窗下面一起剪烛长谈,
又说起我独居巴山的旅馆中面对夜雨的情景。
你问我什么时候回去,我还没
原创力文档

文档评论(0)