- 5
- 0
- 约1.25千字
- 约 2页
- 2023-10-28 发布于北京
- 举报
不违农时赏析
“不违衣时,谷不可胜食也”出自文文《赢人之于国也》,其古诗原文如下:
【原文】
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣,河内凶。则移其民于河东,移其采于河内河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,豪人之民不加多,何也?”
孟子对曰:“王好战。请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲兵而走。或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可。直不百步耳,是亦走也.”曰:“王如知此。则无望民之多于邻国也。不违衣时。谷不可胜食也。数番不入池,鱼警不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼警不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。五亩之宅。树之以桑。五十者可以衣帛关。鸡豚狗之畜,无失其时。七十者可以食肉矣:百亩之田。勿夺其时,数口之家可以无饥矣:谨库序之教,申之以孝详之义。颂白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒。然而不王者,未之有也。狗能食人食而不知检,途有饿殍而不知发。人死。则曰:‘非我也。岁也.’是何异于刘人而杀之,曰:‘非我也,兵也.’王无菲岁,斯天下之民至焉.”
【翻译】
梁志王说:“我治理魏国,真是费尽心力了.黄河以北收成不好,我便把那里的百姓迁移到黄河以东,把黄河以东的粮食迁移到黄河以北.黄河以东收成不好也这样。我考察邻国的政事。不如我用心,(可是)邻国的百姓没有更少。我的百姓没有更多,为什么呢?”
孟子回答说:“大王喜欢故争,请允许我用作战作比喻。略略咚地击鼓进军,武器刀刃接触以后。丢弃盔甲拖着武器逃跑。有的人述跑百步后停止,有的人逃跑五十步后停止,凭借0Rg逃跑五十步的人耻笑述跑一百步的人,那么怎么样?”梁惠王说:“不可以。他只不过没有跑到一百步罢了,这也是述跑啊.”孟子说:“大王既然懂得这个道理,那就不要希望百姓比邻国多了。不耽误衣业生产的季节,粮食便会吃不完:细密的渔网不到深的池沼里去捕鱼,鱼警就会吃不光了:砍伐树木按一定的季节,木材就会用不尽了。食和鱼警不能够吃光,木材不能够用尽,这让百姓能够并活着的人埋葬死了的人没有遗憾。养活着的人,埋葬死了的人没有遗憾,这是王道的开端。五亩地方的住宅,用录树种植。五十岁以上的人都可以穿丝织品的衣服了。鸡、狗、猪这一类家禽家南的南养,不婴错过它们生长繁衍的时节,七十岁以上的人都可以吃肉了。
每家人有百亩的耕地,不耽误它们的生产季节,几口人的家庭可以不换饿了。认真从事学校教育。把尊敬父母敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,头发花白的老人就不会在路上背着顶着重物了。七十岁以上的人穿丝织品的衣服吃肉,普通百姓不饥饿不寒冷。这样却不能称王天下,没有这样的事。“《言足的人家)猪狗吃了人的粮食(官府)却不知道收敛;在道路上有饿死的人,(言府)却不打开粮仓照救:人死了。却说:‘(这)不是我的菲过,是年成不好所造成的.’这和刺人而杀死他,说‘不是我杀人是兵器杀人有什么不同呢?王不要归答于年成不好。那么天下的老百姓就都来归顺您了。”
原创力文档

文档评论(0)