商务英语口译2017最终版.doc

  1. 1、本文档共48页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Week 1 Tourism I 1-1 Australia: A Land of Exceptional Beauty(高口第三版 P97,第四版 P96) Australia warmly welcomes visitors from all over the world. Australia is a land of exceptional beauty. It is the world‘s smallest continent and largestisland, a relatively young nation established in an ancient land. A series of geological andhistorical accidents has made Australia one of the world‘s most attractive countries from thetourist‘s viewpoint. This country has a land area of 7,686,850 square kilometers and itscoastline is 36,735 kilometers. 澳大利亚热烈欢迎来自世界各地的游客。澳大利亚是一个异常美丽的国家。这是世界上最小的洲,也是最大的岛,是在古老的土地上建立起来的较为年轻的国家。地质史上,这块土地分地貌形态发生了一系列变化,澳大利亚在旅游者眼中成了世界上最吸引人的国家之一。这个国家的陆地面积为7686850平方公里,海岸线长达36735公里。 The vast movements of the earth‘s crust created a vast land of Australia, isolated it andpositioned it across the tropical and temperate climatic zones. This land has a smallpopulation, which left enormous areas unspoiled. Here you witness an astonishing variety ofenvironments, from desert to rain forest, from tropical beach to white snowfield, from big,sophisticated cities to vast uninhabited areas. The tourist will admire a wide array of uniqueand intriguing fauna and flora, a comfortable and sunny climate, and an interesting,cosmopolitan and friendly people. 地壳的剧烈运动使澳大利亚成了幅员辽阔,与大陆分离,地处温、热带地区的国家。由于澳大利亚人口稀少,大片土地仍属未开发的处女地。游客在澳大利亚可以观赏到各种地形风貌,从沙漠到热带雨林,从地处热带的海滩到白雪皑皑的田野,从扑所迷离的大都市到人迹罕至的旷野,景观各异,令人叹为观止。游客无不为澳大利亚境内的各种珍禽奇兽和奇花异草所折服。这里有充足的阳光和宜人的气候,澳洲人富有情趣,和蔼友善,他们对待游客颇有四海一家的胸襟,令前来观光的游客赞不绝口。 Tourism is a major industry in Australia, representing about 6% of the gross domesticproduct and providing, directly or indirectly, around 440,000 jobs. More than 2,000,000tourists visitAustralia each year, spending about $4,000 million. It is worth mentioning thatthe number of tourists from China is on the rise in recent years. 旅游业是澳大利亚的一大主要产业,产值约占国内生产总值的6%,旅游业直接或间接地为44万澳大利亚人提供了就业机会。每年来此观光的游客超过200万人,这些游客在澳大利亚的消费高达40亿澳元。值得一提的是,来澳观光的中国游客人数近年来呈上升趋势。 There are a variety of restaurants to suit all tastes and

文档评论(0)

小萌新 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档