二零二三年 优质公开课unit3languagepoints.ppt

Looking good, feeling good hear from used to do sth. work out stay slim lose weight be ashamed of take weight-loss pills be popular among/with sb feel energetic Translate the phrase into English. 收到…的信 过去常做某事 锻炼 保持苗条 减肥 为…而惭愧 吃减肥药 受某人的欢迎 感觉有活力 recover from regret doing cause sb/ sth to do continue doing/to do receive good medical treatment follow one’s advice hear about/of be embarrassed about go on a diet learn from 10.从…恢复 11.后悔做某事… 12.导致… 13.继续做某事 14.得到好的治疗 15.听取某人的建议 16.听说… 17.为…而难为情 18.节食 19.从…中吸取教训 Language Points 1. Since I’m preparing to act in a new TV show, I’m taking weight-loss pills called Fat-Less, which are quite popular among young women here.(L6-7) since 在这里是“因为,由于”的意思 He must have taken the book since it isn’t here. Since I have no money, I can’t buy any food. 2.The pills really work. (L10)   work vi. 起作用, 有效果, 奏效 医生给你开的药奏效吗? Did the pills that the doctor gave you work? 这项计划很奏效。 The plan worked well. 3.It isn’t worth it. (L26) 那不值得。 worth adj,意思是“值得……的, 值……”, --这辆自行车值多少钱? --值50英磅.   一How much is this bicycle worth? 一It’s worth£50.   be worth sth.值… be worth doing:主动形式表示被动意义, 这部电影非常值得看。 如果要表示“非常值得……”, 要说 be well worth doing, 而不能用very.  The film is well worth seeing. 这本书值得一读。  The book is worth reading. 4. I think you look great as you are. (L34) 我觉得你像现在这样就挺好。 句中as作连词,表示像…样子,按照…方式。 Put the book as it was. Leave the dishes on the table as they are. 5.It’s the same in China—many people, some of whom are not overweight at all, are always going on diets or taking weight-loss pills, which are often dangerous.   always和进行时态连用: 表示责备、不满、赞扬等感情色彩。  吃饭时, 你老是絮絮叨叨没个完。  You’re always talking so much at dinner. 他老是犯同样的错误。 He is always making the same mistake. Exercise: Translate the following sentences. 我们小时候每年冬天都去滑冰。 2. 我经常努力锻炼身体,以保持身体健康。 3. 那部电影值得看一看。 4. 你应当对你自己愚蠢的话感到羞耻。 5. 我相信你会为离开巴黎而后悔的。 When we were children we used to go skating every winter.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档