- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉日同形词「然」」然上
中文的“同”原本是一部具有特定意义的汉字。东汉许慎的《说文解字》这样解释:“然, 烧也。”《墨子》“两载之间一火, 皆立而待鼓而然火。即具发之。”和《孟子?梁惠王下》“如火之始然也。”及《庄子》“木相摩则然。”中的“然”就是这个意思。以后, 为表示燃烧之意又在“然”字前加上火字旁创制了“燃”字。
至于“然”何时成为虚词, 并作为接尾辞使用似乎尚未有定论, 但至少在公元前11世纪至6世纪诞生的《诗经》中已能看到接尾辞“然”的影子。如“终风且霾, 惠然肯来。”《邶风?终风》;“卜云其吉, 终然允藏。”《鄘风?定之方中》;“眷言思顾, 潸然出涕。”《小雅?大东》;“南有嘉鱼, 烝然罩罩。”《小雅?南有嘉鱼》;“皎皎白驹, 贲然来思。”《小雅?白驹》中的“然”都是作为接尾辞来使用的。
据王云路 (2010)的研究, 在《汉语大辞典》中收入有“怅然、寂然、默然、虽然、泰然、自然” (先秦时期用例) ;“惨然、澹然、忽然、廓然、适然、欣然” (汉代用例) ;“炽然、洞然、赫然、豁然、迥然、居然、悚然、坦然、蔚然、俨然” (魏晋六朝时期用例) , 其中不少用例生命力强劲, 在现代汉语中仍被广泛使用。
笔者曾对《现代汉语词典第五版》作过调查, 收集到了155个用作接尾辞的双字词, 如“飘然”、“凛然”、“颓然”、“宛然”、“俨然”、“森然”、“断然”、“毅然”等, 这些词语依然活跃在当下的语言生活中。
另外, 据小野寺学 (1998)的研究, 直至明治时期由「然」构成的双字词「~然」都未在日语中确立其日语词汇的地位。但明治中期之后, 被收入在国语词典中的「~然」的数量逐步增加, 而且被各个阶层的人士所接受, 其中一些词语被淘汰, 而那些被保留下来的词语则逐步融入日语, 如「唖然」、「依然」、「俄然」、「釈然」、「純然」、「渾然」、「瞭然」等。
如上所述, 在汉语和日语中, 由接尾辞“然”/「然」构成的双字词数量众多, 且使用频率很高。本文将考察汉语和日语中的“然”/「然」的语义, 及由“然”/「然」构成的语语的结构、词性和语义方面的差异, 并通过对常用词“全然”/「全然」的比较研究, 探讨汉日同形词【A然】在意义用法上的异同。
1 状态字词语。这分为两个方面
《汉语大辞典》和《现代汉语词典第五版》对于接尾辞“然”是这样解释的:“作形容词或副词的词尾, 表示状态。”如果做进一步的分析, 可以发现根据语义“~然”可分成以下几类。
(1) 人
(1) 表示内心活动。
此类词语有“坦然、安然、怡然、释然、怅然、愤然、悠然”等。
(2) 表示神情
此类词语有“潸然、赧然、嫣然、茫然、泰然、勃然、愕然”等。
(3) 表示行动
此类词语有“公然、浩然、悍然、贸然、毅然、悄然、酣然”等。
(2) 事物
(1) 表示状态
此类词语有“盎然、井然、庞然、萧然、赫然、洞然”等。
(2) 表示变化
此类词语有“豁然、荡然、焕然、猝然”等。
此类词语有“哗然、轰然、戛然、锵然、哄然、喟然、砰然”等。
而日语版辞书『日本国語大辞典』、『広辞苑』、『新明解国語辞典』、『明鏡国語辞典』对于接尾辞「然」是这样解释的:
(1) 接在单个汉字的副词后面, 表示如此这般。此类词语有「偶然」「当然」「必然」「未然」「自然」等。
(2) 接在单个汉字的形容词后面, 表示如此状态。此类词语有「暗然」、「隠然」、「果然」、「同然」、「平然」、「冷然」、「超然」、「毅然」、「猛然」、「卒然」等。
由此可以发现, 中日两国的辞书对于接尾辞“然”/「然」的解释基本相同, 但日语「然」的上述第三项意义用法 (如「紳士然」「学生然」等) 在汉语中是没有的。笔者用北京大学的汉语语料库检索, 没有找到任何相关用例。
2 接尾辞“然”与【aa然】
在汉语里, 接尾辞“然”除了接在单个汉字的形容词和副词后面之外, 如“黯然、盎然、默然、泰然、恬然、欣然、显然、悠然、卓然、坦然、忽然、竟然、决然、仍然、骤然”等。还可接在二字叠词之后, 如“飘飘然”、“木木然”、“邈邈然”、“茫茫然”、“炯炯然”、“孑孑然”、“昏昏然”、“坦坦然”、“悠悠然”、“淡淡然”、“断断然”、“浑浑然”等。笔者将前者称作【A然】, 后者称作【AA然】。
另外, 汉语里还有很多【AA然然】的词语, 如“茫茫然然”、“坦坦然然”、“悠悠然然”、“翩翩然然”、“自自然然”、“贸贸然然”、“安安然然”、“昏昏然然”、“纷纷然然”、“施施然然”、“幽幽然然”、“泰泰然然”、“浑浑然然”、“了了然然”等。
汉语里由接尾辞“然”构成的词语有【A然】、【AA然】、【AA然然】三种类型。但是, 在日语中「~然」的类型只有【A然】。『広辞苑』虽然收有「断断然」和「赧赧然」二词, 但使用频率相当低, 几乎可以忽略。而汉语中常用的【
原创力文档


文档评论(0)