桃花源记英文译本对比和赏析.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1 / 7 原 文 译文 晋太元中,武陵人 捕鱼为业; 缘溪行, 忘路之远近。 赏析 忽逢桃花林。 赏析 林语堂 During the reign of Taiyuan of Chin, there was a fisherman of Wuling. One day he was walking along a bank. 译文多为短句, 简单通畅, “以 捕鱼为业”译为 “fisherman”简 练地道。 “忘路 之远近”并入下 一句翻译, 打破 原文结构, 得意 忘形。 After gone a distance, suddenly upon a gro

文档评论(0)

文档查询,农业合作 + 关注
官方认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体土默特左旗农特农机经销部
IP属地广西
统一社会信用代码/组织机构代码
92150121MA0R6LAH4P

1亿VIP精品文档

相关文档